|
How long, O Jehovah, shall I cry And You do not hear? I cry out to You, Violence! And You do not save. |
中文意思: 2耶和华阿,我呼求你,你不垂听,要到几时呢?我向你呼叫说,残暴!你并不拯救。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
How long will your offer hold?
|
|
|
一般你们报盘的有效期是多长? |
|
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
|
|
|
19你到何时才转眼不看我,才任凭我咽下唾沫呢。 |
|
How long wilt you sleep,O sluggard?
|
|
|
懒惰人哪,你要睡到几时呢。 |
|
How long would you stay with us?
|
|
|
你能在我们这里呆多长时间? |
|
How long you plan to stay here?
|
|
|
您计划停留在这里多久? |
|
How long, O Jehovah, shall I cry And You do not hear? I cry out to You, Violence! And You do not save.
|
|
|
2耶和华阿,我呼求你,你不垂听,要到几时呢?我向你呼叫说,残暴!你并不拯救。 |
|
How long, O LORD, must I call for help, but you do not listen? Or cry out to you, Violence!but you do not save?
|
|
|
2他说,耶和华阿,我呼求你,你不应允,要到几时呢?我因强暴哀求你,你还不拯救。 |
|
How long, O Lord, will I call for help, And You will not hear? I cry out to You, Violence!Yet You do not save.
|
|
|
哈1:2他说、耶和华阿、我呼求你、你不应允、要到几时呢.我因强暴哀求你、你还不拯救。 |
|
How long, O simple ones, will you love simpleness, And will scoffers delight themselves in scoffing, And will fools hate knowledge?
|
|
|
22你们愚蒙人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢? |
|
How lovely on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, Your God reigns!
|
|
|
赛52:7那报佳音、传平安、报好信、传救恩的、对锡安说、你的神作王了.这人的脚登山何等佳美。 |
|
How lovely the child is!
|
|
|
多么可爱的孩子! |
|
|
|