|
They respect my work and recognise my qualities on a personal level.
|
|
|
他们尊重我的工作,并且都认可我的能力。” |
|
They responded and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live forever!
|
|
|
9他们对尼布甲尼撒王说,愿王万岁! |
|
They rest on some vision of a better world and are grounded in personal values.
|
|
|
它们是建立在对一个美好世界的愿景上,是以个人的价值观为基础的。 |
|
They restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
|
|
|
其次是作香的哈拿尼雅修造;这些人修坚耶路撒冷,直到14宽墙。 |
|
They restrict themselves and never reach their potential.
|
|
|
他们自己限制了自己,从来不去发掘自己的潜力。 |
|
They resurrected Greco-Roman wrestling, a style they believed to be an exact carryover from the Greek and Roman wrestlers of old.
|
|
|
所以他们原封不动地模仿古希腊和古罗马摔跤手的遗风,重现了“古典式摔跤”。 |
|
They retained small-town values and lifestyles.
|
|
|
他们保持着小城镇的价值观念与生活方式。 |
|
They retired her on full pay.
|
|
|
他们使她全薪退休。 |
|
They retired several years ago.
|
|
|
他们在几年前就退休了。 |
|
They retired to another room for private consultation.
|
|
|
他们退到另一房间秘密磋商。 |
|
They retold the tragic story mixed with love and hatred in a fresh new modern barlet style, which elevated the immortal masterpiece to a even higher level.
|
|
|
阿尔伯塔芭蕾舞团以现代芭蕾舞的风格把这个爱恨交织的悲剧故事重新演绎,把这部不朽的名著提高到无声胜有声的境界。 |