|
[kjv] But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. |
中文意思: 我告诉你们、当审判的日子、所多玛所受的、比那城还容易受呢。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
|
|
|
以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 |
|
[kjv] Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
|
|
|
以烙还烙,以伤还伤,以打还打。 |
|
[kjv] But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
|
|
|
但我有比约翰更大的见证.因为父交给我要我成就的事、就是我所作的事、这便见证我是父所差来的。 |
|
[kjv] But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
|
|
|
我却认识他.因为我是从他来的、他也是差了我来。 |
|
[kjv] But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
|
|
|
我又告诉你们、凡人所说的閒话、当审判的日子、必要句句供出来。 |
|
[kjv] But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
|
|
|
我告诉你们、当审判的日子、所多玛所受的、比那城还容易受呢。 |
|
[kjv] But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
|
|
|
耶稣就对他们说、我父作事直到如今、我也作事。 |
|
[kjv] But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
|
|
|
耶稣叫他们来对他们说、你们知道、外邦人有尊为君王的、治理他们.有大臣操权管束他们。 |
|
[kjv] But Jesus held his peace.
|
|
|
耶稣却不言语。 |
|
[kjv] But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
|
|
|
耶稣对他说、犹大、你用亲嘴的暗号卖人子麽。 |
|
[kjv] But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
|
|
|
但扫罗越发有能力,驳倒住大马色的犹太人,证明耶稣是基督。 |
|
|
|