您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 34 The burning of asphalt, asphalt felt, rubber, plastics, leather and other materials that may produce toxic or harmful smoke or dust or malodorous gases in densely inhabited areas shall be prohibited; when, under special circumstances, such burn
中文意思:
第三十四条禁止在人口集中地区焚烧沥青、油毡、橡胶、塑料、皮革以及其他产生有毒有害烟尘和恶臭气体的物质;特殊情况下确需焚烧的,须报当地环境保护部门批准。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 34 The People's Bank of China shall be responsible for compiling unified statistics and accounting statements from the national banking system and shall publish them in accordance with relevant regulations of the State. 第三十四条中国人民银行负责统一编制全国金融统计数据、报表,并按照国家有关规定予以公布。
Article 34 The State encourages the introduction of advanced energy conservation technology and equipment from abroad and prohibits the introduction of outdated energy-using technology, equipment or material from abroad. 第三十四条国家鼓励引进境外先进的节能技术和设备,禁止引进境外落后的用能技术、设备和材料。
Article 34 The State may take import and export credit, export tax refund and other foreign trade promotion measures for the purpose of the development of foreign trade. 第三十四条国家采取进出口信贷、出口退税及其他对外贸易促进措施,发展对外贸易。
Article 34 The State shall establish the system of accumulating funds by coal mining enterprises for changing the line of production during the declining period of coal mines. 第三十四条国家建立煤矿企业积累煤矿衰老期转产资金的制度。
Article 34 The above-mentioned administrative punishments are carried out by the labor administrative department according to laws and all the fines are handed over to the State treasury. 第三十四条上述行政处罚,由劳动行政部门依法执行。罚款全部上并国库。
Article 34 The burning of asphalt, asphalt felt, rubber, plastics, leather and other materials that may produce toxic or harmful smoke or dust or malodorous gases in densely inhabited areas shall be prohibited; when, under special circumstances, such burn 第三十四条禁止在人口集中地区焚烧沥青、油毡、橡胶、塑料、皮革以及其他产生有毒有害烟尘和恶臭气体的物质;特殊情况下确需焚烧的,须报当地环境保护部门批准。
Article 34 The currencies and forms of transaction at foreign exchange swap centers shall be stipulated and readjusted by foreign exchange administrations under the State Council. 第三十四条外汇市场交易的币种和形式由国务院外汇管理部门规定和调整。
Article 34 The departments and personnel thereof conducting supervision and inspection on the accounting documents of the relevant units according to law shall have the obligation of keeping confidentiality of the State secret and commercial secret obtain 第三十五条各单位必须依照有关法律、行政法规的规定,接受有关监督检查部门依法实施的监督检查,如实提供会计凭证、会计帐簿、财务会计报告和其他会计资料以及有关情况,不得拒绝、隐匿、谎报。
Article 34 The financial institution as referred to in this Law shall mean statutory banks, commercial banks, Credit Cooperative, postal savings and remittances institutions, trust &investment companies, securities companies, futures brokerage companies, 第三十四条本法所称金融机构,是指依法设立的从事金融业务的政策性银行、商业银行、信用合作社、邮政储汇机构、信托投资公司、证券公司、期货经纪公司、保险公司以及国务院反洗钱行政主管部门确定并公布的从事金融业务的其他机构。
Article 34 The husband may not apply for divorce when his wife is pregnant or within one year after giving birth to a child or within six months after terminating gestation. 第三十四条女方在怀孕期间、分娩后一年内或中止妊娠后六个月内,男方不得提出离婚。
Article 34 The term proof of tax payment certificateas stated inArticle22 of the Tax Administration Law shall refer to the various types of tax paid certificates, tax memos, revenue stamps, withholding certificates and other documentation of tax payment. 第三十四条税收征管法第二十二条所称完税凭证,是指各种完税证、缴款书、印花税票、扣(收)税凭证以及其他完税证明。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1