|
A formatted message describing a circumstance relevant to network security. Alerts are often derived from critical audit events.
|
|
|
一种描述有关网络安全情况的格式化的信息。警报经常在关键的审核事件中产生。 |
|
A former British Airways stewardess who prided herself on being, chic, sophisticated and smart,Lucie sometimes did her hair even before going to the gym for a workout.
|
|
|
作为一名以“别致可爱、经验丰富、聪明伶俐”自诩的前英国航空公司乘务员,露茜有时候甚至在去健身房锻炼之前都要做头发。 |
|
A former British colony and protectorate of southern Arabia, part of Southern Yemen(now Yemen) since1967.
|
|
|
亚丁以前为英国的殖民地及阿拉伯半岛南部的一个保护国,1967年以后是南也门(现也门)的一部分 |
|
A former Interactor, Ruth joined the Rotaract Club of Kota Kinabalu and took part in a Rotary Youth Leadership Awards program.
|
|
|
曾经是扶轮少年服务团团员的露丝在当地加入寇塔基那巴鲁扶轮青年服务团,并参与扶轮青少年领袖奖计划。 |
|
A former KGB agent who died from poisoning reportedly had a radioactive substance in his body.
|
|
|
中毒身亡的前苏联国家安全委员会(克格勃)特工被报道体内有放射性的物质。 |
|
A former Marine colonel with close ties to the military, Murtha stunned much of Washington when he called for a swift U.S. pullout a year ago.
|
|
|
穆色做过海军的上校,同军方保持有密切的联系,一年前穆色下令美军即刻撤退震惊了华盛顿的大多数官员。 |
|
A former Wall Street Journal reporter, Ms Druckerman likes hard facts.
|
|
|
杜克曼女士以前是华尔街日报的记者,她喜欢确切的事实。 |
|
A former Walt Disney World dancer who used to dress up as Cinderella and Snow White was named Playboy magazine's Playmate of the Year on Thursday.
|
|
|
日前,《花花公子》杂志揭晓了2006年的“花花女郎”获得者——23岁的迪斯尼前舞者卡拉·莫纳科。 |
|
A former army soldier is in custody in the US and he has pleaded not guilty to similar charges.
|
|
|
前陆军士兵在美国被拘留而他也不认罪以受到同样的指控。 |
|
A former cheerleader, Gao now suffers from poor vision and limited mobility on her right side. But Gao approaches life with a smile.
|
|
|
前啦啦队员,高铭君现在却弱视,右脚也已经不方便,但她始终用微笑过生活。 |
|
A former courtier and soldier for Chalion, Cazaril was betrayed years ago and made a slave on an enemy galley.
|
|
|
作为查里昂的前朝廷官员和战士,卡萨瑞在数年前遭到背叛,成为了敌人战舰上的奴隶。 |