|
Soils start to dry from the surface but subsoils may remain wet so that rice roots can absorb available water.
|
|
|
土壤由表面开始干燥,但底土潮湿,因此,水稻能吸到有效水。 |
|
Soils that are acidified enhance the cadmium uptake by plants.
|
|
|
酸性的土地使植物更容易吸收土壤中的镉。 |
|
Soinstead of concluding my speech with the customary “Good-bye,” allow me to say “Good luck and much happiness!
|
|
|
不要照一般习惯说“再见”作为结尾,我要说的是“祝好运,万事如意!” |
|
Soka Gakkai, the 8m-household-strong Buddhist organisation behind the party, with a pacifist streak, was one of the first to call for Mr Kyuma's resignation.
|
|
|
拥有和平背景的创价学会------该党背后这个拥有800万成员的佛教组织,是要求久间先生辞职的始作俑者之一。 |
|
Sokolov: Is that so? America is truly a frightening country.
|
|
|
是吗?美国真是个疯狂的国家。 |
|
Sokolov: She said that Khrushchev sent her.
|
|
|
她说是赫鲁晓夫派来的。 |
|
Sokolov: The intelligence says that they are going to make their move during the test.
|
|
|
有情报说,他们准备在这次试验过程中动手。 |
|
Sokolov: There was some in the armory here but now it's gone. It was stolen by a females spy who here a minute ago.
|
|
|
这里的军械库有一些,但是现在没了,被几分钟前在这里的一个女间谍偷走了。 |
|
Sokolov: Yes. And from this state of accelerated motion, it launches a nuclear missile.
|
|
|
是的。然后在这种加速运动的状态中发射核弹。 |
|
Sol Campbell has told England Head Coach Sven-Goran Eriksson he is fit and raring to go ahead of the World Cup.
|
|
|
索尔-坎贝尔告诉英格兰主帅埃里克森他的身体已经恢复,并正在为世界杯而进行训练。 |
|
Solano said: We need to pick up points if we want to finish in the top four. We are quite far away from that at the moment.
|
|
|
索拉诺说:“如果我们想在赛季末留下前4名,就需要抢分。我们现在确实离前4很远。 |