|
[NIV] As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed.
|
|
|
门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。 |
|
[NIV] As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
|
|
|
少年人怎样娶处女,你的众民(“民”原文作“子”)也要照样娶你;新郎怎样喜悦新妇,你的神也要照样7喜悦你。 |
|
[NIV] As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
|
|
|
所有用锄刨挖的山地,你因怕荆棘和蒺藜,不敢上那里去;只可成了放牛之处,为羊践踏之地。” |
|
[NIV] As heat and drought snatch away the melted snow, so the grave snatches away those who have sinned.
|
|
|
19[和合]干旱炎热消没雪水,18阴间也如此消没犯罪之辈。 |
|
[NIV] As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
|
|
|
2[和合]他们被驱逐,如3烟被风吹散;恶人见神之面而消灭,如4蜡被火熔化。 |
|
[NIV] Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
|
|
|
要将耶和华的名所当得的10荣耀归给他,拿供物来进入他的11院宇。 |
|
[NIV] Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
|
|
|
5[和合]10亚实基伦看见必惧怕,迦萨看见甚痛苦,以革伦因失了盼望蒙羞。迦萨必不再有君王,亚实基伦也不再有居民。 |
|
[NIV] At her feet he sank, he fell; there he lay. At her feet he sank, he fell; where he sank, there he fell-dead.
|
|
|
27[和合]西西拉在她脚前曲身仆倒,在她脚前曲身倒卧;在那里曲身,就在那里死亡。 |
|
[NIV] At his direction they swirl around over the face of the whole earth to do whatever he commands them.
|
|
|
这云,是借他的指引,游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩11咐的。 |
|
[NIV] At the blast of the trumpet he snorts, 'Aha!' He catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.
|
|
|
25[和合]角每发声,它说,呵哈;它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。 |
|
[NIV] At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
|
|
|
19[和合]次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去。 |