|
3 MOVE THE DEW-POINT METER AND IMMEDIATELY CHECK UP THE INSIDE SURFACE OF INSULATING GLASS HAVE NOT ANY DEW OR FROST.
|
|
|
3移开露点仪,立刻观察玻璃试样的内表面上有无结露或结霜。 |
|
3 MW Elizabeth,would you agree with that?
|
|
|
MW伊丽莎白,你同意这种看法吗? |
|
3 Made his first team debut for Gremio when he was 18 years old.
|
|
|
3他第一次代表格雷米奥一队时他18岁。 |
|
3 Malaria produces high body temperatures and a dangerous loss of fluids.
|
|
|
疟疾会引发身体高热和严重的体液流失. |
|
3 Membership Code is filled out by Canada Wood.
|
|
|
会员编号由加拿大木业协会填写。 |
|
3 Moderately abnormal age appropriate responses to change.
|
|
|
对变化的反应中度异常。 |
|
3 Moderately abnormal fear orr nervousness.
|
|
|
中度的异常。 |
|
3 Moderately abnormal use of nonverbal communication. The child is generally unable to express needs orr desires nonverbally, andd cannot understand the nonverbal communication of others.
|
|
|
中度异常。孩子一般不能用非语言的方式来表达要求,并且不能理解他人的非语言交流行为。 |
|
3 Moderately inappropriate use of, andd interest in, toys andd other objects.
|
|
|
对玩具或其他物体存在中度异常的兴趣和使用方式。 |
|
3 My name's John Carter. DI'm a doctor.
|
|
|
我的名字叫约翰·卡特。我是一位医生。 |
|
3 Nine out of ten fables are convincible; seven out of ten quotations, a little worse in convincing others. The unprejudiced word is the most valuable way of expression.
|
|
|
语言文字的表达方式有许多种,其中有“寓言”,有引圣人或受人尊重者之“重言”以及无相无住的“卮言”等。 |