|
However, a person suffering from heat exhaustion loses too much water through perspiration. The person becomes dehydrated.
|
|
|
然而,一个人有热力竭的症状,因为排汗而流失了大量的水分,这人就会脱水。 |
|
However, a phenomena is observed that a little of chlorine as byproduct usually emerged in the process of oxygen generation.
|
|
|
氧烛不仅因燃料燃烧而消耗所产生的氧气,而且在产氧过程中往往会产生少量的氯气等有害副产品。 |
|
However, a positive osteogenic effect depends on sufficient stimulation provided in terms of the intensity of the exercise workload, duration of the exercise, frequency of training, length of the training period, and site affected by the physical activity
|
|
|
大体上,阻力运动训练、承重型的耐力训练、甚至于日常步行训练均有助于减缓骨质流失的速度,然而欲得到足够的骨骼刺激效果仍需视所采用的运动型态与运动量而定,而且养成长期持续运动的习惯才能确保正面效果的维持。 |
|
However, a pre-existing renal abnormality will increase the risk of rupture.
|
|
|
然而,若存在肾脏的先天性异常则会增加此种破裂的风险。 |
|
However, a public mausoleum is being planned and his remains could be moved again.
|
|
|
然而,他的尸体可能又一次被运到一座公众陵墓。 |
|
However, a quick start is not always advantageous.
|
|
|
不管怎样,一个好的发车始终是有益的。 |
|
However, a recording of a 'roo thumping its foot appears to have been quite a breakthrough. This is the noise these macropods make when they sense danger before taking flight.
|
|
|
然而,记录下袋鼠脚步的重击声显然是一项突破。这种噪音是袋鼠在意识到危险,准备逃跑前所发出的。 |
|
However, a scan yesterday suggested there was only bruising rather than a break and further examination this morning has left United's medical staff able to pass Ferdinand onto their England counterparts.
|
|
|
但是,昨天的拍片表明费迪南德仅仅是挫伤而没有骨折,今天早上曼联队医对他进行了近一步检查,认为费迪南可以参加英格兰的比赛。 |
|
However, a security company that holds more than 5% of the stocks as a result of the left-over stocks after sales of buying in for exclusive sales, its sale of the said stocks shall not be subject to the time limit of 6 months.
|
|
|
但是,证券公司因包销购入售后剩余股票而持有百分之五以上股份的,卖出该股票时不受六个月时间限制。 |
|
However, a series of ecologically maladjusted problems emerged because of the massive lop and reasonless utilization of vegetation in recent decades.
|
|
|
但几十年来,该地区植被的大量砍伐和土地的不合理利用引起了一系列生态恶化问题。 |
|
However, a series of problems are brought about by such a rapid transformation, especially the incongruity between the rapid increase of the number of the college graduates and the relative deficiency of the employment demand.
|
|
|
但由此也引发了一系列的问题,其中最为明显的就是日益庞大的毕业生队伍与相对不足的社会就业需求之间的矛盾。 |