|
Clairvoyance, clairaudience, dreams, hypnotism, point the way to a better understanding of the history and depth of the human mind and soul.
|
|
|
千里眼(遥视)、顺风耳(遥听)、梦,催眠,它们都指向一个更深刻理解人类心理和心灵及其历史的方向。 |
|
Clamping unit contains two crankshaft and is made of high-intensity steel. It uses straight-line rail which runs fast and easily.
|
|
|
采用高拉力钢制造的双曲轴锁模机构、移动部件采用直线导轨,具有高刚性、运行轻快等特点。 |
|
Clamps are to be numbered, indicating locking sequence.
|
|
|
钳要被编号,指示上锁的次序。 |
|
Clancy is opening a new McDonald's franchise in London.
|
|
|
克兰西在伦敦开了一家麦当劳连锁店。 |
|
Clandestine kidney-sellers get little medical follow-up, buyers often catch hepatitis or HIV, and both endure the consequences of slap-dash surgery.
|
|
|
那些地下肾脏卖家很少得到后续医疗,买家则通常感染上肝炎或艾滋病,双方都得承受草率手术的后果。 |
|
Clap politely when they win a point even if you don't want them to win.
|
|
|
即使你不想让他们赢,当他们得分的时候,你应该礼貌地鼓掌。 |
|
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.
|
|
|
1万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向上帝呼喊! |
|
Clap your hands. Move your arms.
|
|
|
拍拍你的手。动动你的胳膊。 |
|
Clapped hands in time to the music.
|
|
|
听音乐时恰时的鼓掌 |
|
Clapping hands: the emcee moves his hands up and down and when his center of palms put in opposition, we should clap our hands, which aims at practising the ability of response and coordination.
|
|
|
击掌游戏:主持人左右手上下移动,每当两手掌心相对的时候,全体击掌一次,主要训练反应能力和协调性。 |
|
Clara Barton replied, “I distinctly remember forgetting it.
|
|
|
克拉拉?巴顿回答说:“我很清楚地记得自己已把它忘记了。” |