|
The Iraq Study Group says President Bush's policies in Iraq are not working. The high-level commission is calling for the withdrawal of most US troops by early 2008.
|
|
|
伊拉克研究小组称布什在伊拉克的政策没有发挥正常的作用.该高层委员会要求大部分美军部队在08年初之前撤离伊拉克。 |
|
The Iraq Study Group says it's time for an exit strategy. Why Bush will listen.
|
|
|
伊拉克研究小组称现在是撤出伊拉克的最好时间。为何布什将听取他们的意见呢。 |
|
The Iraq army was beaten.
|
|
|
伊拉克军队被打败了。 |
|
The Iraq fiasco has weakened the U.S.'s military and America's standing in the world.
|
|
|
伊拉克的烂摊子削弱了美国的军力和世界地位。 |
|
The Iraq war stands apart as a watershed issue — a downward spiral that the public increasingly sees as a colossal waste of the nation's blood and treasure.
|
|
|
伊拉克战争是一个分水岭,一个向下的螺旋,让民众看到了越来越多的战士无辜流血和国家财富的巨大流失。 |
|
The Iraq war was the central issue of Rumsfelds nearly six-year tenure, and unhappiness with the war was a major element of voter dissatisfaction Tuesday — and the main impetus for his departure.
|
|
|
伊拉克战争是拉式近六年任期的核心问题,厌恶这场战争也是周二选民不满意的主要问题-更是促使他辞职的主要原因。 |
|
The Iraqi National Guard used loudspeakers to call on people to get out of the houses carrying white flags, bringing all their belongings with them.
|
|
|
伊拉克国民军通过大喇叭呼吁人民举白旗离开他们的家园,带着他们所有的财物。 |
|
The Iraqi court may up the ante by sentencing Hussein and his co-defendants all to death.
|
|
|
伊拉克法庭可能放手一搏将海珊和他的共犯全都处死。 |
|
The Iraqi government is asking for help to quell sectarian violence.
|
|
|
伊拉克政府正寻求对宗派主义者叛乱镇压的援助。 |
|
The Iraqi judges squandered the opportunity to show a country emerging from dictatorship how due process ought to work.
|
|
|
伊拉克的法官们本可向世界展示,一个脱离了独裁统治的国家对于司法程序的尊重,但他们浪费了这个机会。 |
|
The Iraqi people deserve to be lifted from insecurity and tyranny, and freed to determine for themselves the future of their country.
|
|
|
伊拉克人民应从危险和暴政下获得解脱,赢得决定自己国家前途的自由。 |