|
The report reveals that poaching is rife in some parts of Mongolia and Russia.
|
|
|
报道介绍说偷猎者们正在蒙古和俄罗斯使用来佛枪捕杀麝。 |
|
The report revived the long simmering spreculation that one or more world famous miners ,cashed up on the back of rocketing metal prices ,would swoop down on the small company .
|
|
|
这份报告使得酝酿已久的一些投机活动有所抬头,一家或多家世界知名矿业公司,由于在暴涨的金属价格中获利颇丰,将会迅速捕获这家小公司。 |
|
The report said Lee halted shooting when a neighboring mosque held a prayer session.
|
|
|
据报道,在传来教堂的午祷声,李安暂停停拍。 |
|
The report said detection of sporting potential by examining the ratio between the index and ring fingers could help identify talented individuals at a pre-competitive stage.
|
|
|
研究报告中说,通过研究食指和无名指之间的比例探测人的竞技潜力可以及早发现(未过竞技年龄)竞技人才。 |
|
The report said films and soap operas which highlight gangsters' loyalty and masculinity -- traits traditionally admired in Korea -- were a major obstacle in cracking down on them.
|
|
|
报道中说,韩国一些电影和肥皂剧中常会对匪徒的忠心和男子气概加以突出,而这种精神正是韩国人历来所敬佩的,所以这成为打击犯罪团伙的一个主要障碍。 |
|
The report said preventable errors resulted in at least forty-four thousand and perhaps as many as ninety-eight thousand deaths each year.
|
|
|
这个报告宣称可防止的错误每年造成至少四十四千和可能九十八千死亡的死亡。 |
|
The report said some parents are so keen on English letters that a couple tried to name their baby @, claiming the character used in email addresses reflects their love for the child.
|
|
|
报告中提到,一些家长也很喜欢英文字母词,一对夫妇想给他们的孩子起名为@,他们说,这个用在电子邮件地址中的符号能体现他们对孩子的爱。 |
|
The report said that despite heavy foreign exchange market interventionby Beijing, U.S. authorities concluded that even though the yuan is undervalued, China did not meet the technical requirements for designationas a currency manipulator.
|
|
|
该报告称尽管北京“严重干预外汇交易市场”,美国当局断定即使人民币的价值被低估了,但是“中国不具备成为货币操纵者的技术条件”。 |
|
The report said that new commitments of US$50.7 million during fiscal year 1968 raised total investments of the International Finance Corporation in private enterprises in its member countries to US$271.8 million in 39 countries.
|
|
|
1968年会计年度新的投资计有5070万美元,使得国际金融公司在其他会员国的私人企业总投资,39个国家共达27180万美元(投资)。 |
|
The report said the film is an adaptation of Disney's classic Snow White and the Seven Dwarfs.
|
|
|
报道说这部影片改编自迪士尼的经典《白雪公主和七个小矮人》。 |
|
The report said the protest was chaotic, but that police denied using electric batons.
|
|
|
报导说,抗议混乱,但是警察否认使用电警棍。 |