|
The laboring farmer must be the first to partake of the fruit.
|
|
|
6劳力的农夫,理当先分享果实。 |
|
The laboring peasants' returning to their hometown to establish business plays an important part in such aspects as attracting talented people back to hometown, promoting the growth of small towns, developing the market-oriented employment system and so o
|
|
|
民工返乡创业,在消化农村剩余劳动力、吸引农村人才回流、推动小城镇建设、培育市场导向的就业机制和改善农村政治结构等方面都具有重要作用。 |
|
The laboring people of the world are called on to unite.
|
|
|
号召全世界的劳动人民团结起来。 |
|
The laboring-peasant economy plays a very important role in developing the countryside of Chongqing.
|
|
|
摘要民工经济对重庆农村的发展具有非常重要的意义。 |
|
The labour Chancellor should have increased family allowances and clawed it back from rich tax payers.
|
|
|
工党财务大臣本应增加家庭津贴并向富有的纳税人收回这笔支出。 |
|
The labour administrative department of the State Counciln is responsible for labour work in the whole country.
|
|
|
国务院劳动行政部门主管全国劳动工作。 |
|
The labour administrative departments of the local people's governments above the county level are responsible for labour work within their administrative regions.
|
|
|
县级以上地方人民政府劳动行政部门主管本行政区域内的劳动工作。 |
|
The labour contract of the private enterprise shall be put on file to the local departments of labour administration and management.
|
|
|
私营企业劳动合同应当向当地劳动行政管理机关备案。 |
|
The labour contractor has already been brought into the draft for the first time, this has important signification to confirm the labour relation between peasant-workers and labour contractor, and also it offers legal basis to resolve the question of wage
|
|
|
《草案》第一次将包工头作为用人单位纳入劳动法的范畴,对确定劳动者特别是农民工与包工头的劳动关系意义重大,对农民工向包工头讨要工资提供了法律依据。 |
|
The labour force in the region, meanwhile, is growing at 3.5 per cent to 4 per cent and creating unprecedented labour tensions.
|
|
|
而与此同时,中东地区的劳动力队伍每年扩大3.5%至4%,形成前所未有的就业压力。 |
|
The labour market had picked up in August, after weakness in the prior two months, but had not regained the vigour of the spring, he said.
|
|
|
他说,劳动力市场在经历了6、7月份的疲软后,8月份已出现回升,但还没有恢复到今春的上升力度。 |