|
Like many an iconoclast, Mr Zhang's roots lay in the things he despised.
|
|
|
正如其它的造反派那样,张为自己的出身感到自卑。 |
|
Like many children, I had a happy childhood under the care and love of my parents.
|
|
|
像许多孩子一样,在父母的关心和呵护下我有一个快乐的童年。 |
|
Like many countries with developing markets, China has two procurement systems, one funded by international organizations and one funded by the government .
|
|
|
像许多具有不断发展的市场的国家一样,中国也有两种采购系统,一种是有国际组织赞助的,另一种是由政府赞助的。 |
|
Like many developments in the IT sector, open source seemed to come out of nowhere.
|
|
|
正如许多发展的IT领域,开源似乎无处不在。 |
|
Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil.
|
|
|
正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可用以作恶. |
|
Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil.
|
|
|
正如人类发现的许多事物一样,原子能既可用来为善,也可用以作恶. |
|
Like many farmers, my grandfather would often take pity on the starving pheasants and throw maize and millet out for them and the other birds.
|
|
|
就像很多农民所做的那样,我的祖父也常常同情那些饥饿的野鸡,把玉米和小米撒在外面,让它们和其他鸟类来吃。 |
|
Like many fugitives, he lived in Argentina unmolested for many years.
|
|
|
如同许多亡命者,他在阿根廷平静的生活了许多年。 |
|
Like many in Generation X, I spent much of my youth twitching and shimmying to low-resolution graphics and low-fidelity sound at arcades, cinemas and pizza parlors.
|
|
|
就像许多X世代的人一样,我在年少青春时,也曾到游乐场、电影院与比萨店,花大把的时间在低解析度画面与低传真音效的电玩机台前舞弄控制器。 |
|
Like many inhabitants of the city they overlook, the huge white letters that stand 13.6 meters in height and which are 10.9 meters wide originally need the occasional work done to maintain its appearance.
|
|
|
这些巨大的白色英文字母高13.6米、宽10.9米,它们的外表就像它们脚下这座城市的广大居民一样,也需要进行不定期的维护。 |
|
Like many modern high-rises, it seems designed to be viewed from afar and appreciated for its sculptural qualities.
|
|
|
就像很多现代高层建筑一样,它似乎是有意被设计成从远处就能看到并且能欣赏它雕塑般的建筑质量。 |