|
But in 2004, Britain introduced a 4)compulsory citizenship 5)ceremony which required new citizens to take a broader oath promising to respect Britain's rights, freedoms and laws, and all of this in front of 6)civic 7)dignitaries dressed in full 8)regalia. |
中文意思: 但在2004年,英政府提出了强制性的入籍宣誓仪式,要求新公民的誓言范围更广,包括许诺尊重英国权利、自由和法律,整个入籍宣誓仪式过程中,新公民都要面对全副盛装的民事权贵。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
But in 1904 the bumptious young MP caused a sensation when he crossed the floor to join the Liberal party.
|
|
|
但是在1904年,这个盲目自大的年轻的英国下院议员做出了一个令人惊奇的举动,他加入了自由党。 |
|
But in 1923 a startling new kind of reading was discovered.
|
|
|
但在1923年,有了一个惊人的新发现。 |
|
But in 1928, a post-doctoral fellow arrived from the United States, and usurped his titled.
|
|
|
1928年秋自美国来了一位博士后,自此海森伯只能屈居亚军。 |
|
But in 1977 a startling discovery challenged conventional wisdom about life's fragility and, perhaps, its origins.
|
|
|
但是1977年一个惊人的发现,挑战了传统的生命脆弱观点与起源方式。 |
|
But in 2003 an investigation by researchers at the University of Lecce, near Parabita, revealed that under the remaining patches of silver the piece was made of lead.
|
|
|
但是到了2003年,帕拉比塔附近的莱切大学的研究人员做的一项调查发现:这枚硬币外表残留了一些银,其实是铅制的。 |
|
But in 2004, Britain introduced a 4)compulsory citizenship 5)ceremony which required new citizens to take a broader oath promising to respect Britain's rights, freedoms and laws, and all of this in front of 6)civic 7)dignitaries dressed in full 8)regalia.
|
|
|
但在2004年,英政府提出了强制性的入籍宣誓仪式,要求新公民的誓言范围更广,包括许诺尊重英国权利、自由和法律,整个入籍宣誓仪式过程中,新公民都要面对全副盛装的民事权贵。 |
|
But in 2004, one of the couple decided to shut down the museum and sold the comic book to a third party, regional daily Hallandsposten reported in its online edition.
|
|
|
但2004年,据当地《哈兰日报》网络版报道,这对夫妇中有一人决定关闭博物馆并把漫画书卖给第三方。 |
|
But in 2005, she published a lesser-known work, 1996, a semi-autobiographical book describing her experience as a TI. I didn't want to tell this story.
|
|
|
但在2005年,她出版了著名作品,一个半自传体书中描述她1996年作为受害者的体验。 |
|
But in 2006, this figure went back down a bit.
|
|
|
但在2006年,该数据有小幅回落。 |
|
But in America, after turning 16 we never ride bikes again.
|
|
|
可是我们美国人十六岁之后就不再骑车。 |
|
But in America, which has long had a love affair with both therapy and the Net, these stories are common.
|
|
|
然而,对于美国这么一个与心理治疗和网络结缘已久的国家来说,此类故事不足为奇。 |
|
|
|