|
THE HUMAN RACE IS STILL EVOLVING, UR BABY WAS BORN WAS WITH EXTRA THUMBS FOR TEXT MESSAGING.
|
|
|
人类仍然在进化中-为了发短讯息,你的宝宝生来就多了几个拇指。 |
|
THE IMF was founded during a moment of high statesmanship at Bretton Woods in New Hampshire.
|
|
|
IMF是在新普西尔的布雷顿森林成立的,当时政治领导权比较强大。 |
|
THE INDUSTRY CHAINS CAN BE PRODUCED BY THE STANDARD OF U.S.A, GERMANY,JAPAN,AUSTRALIA ETC,INCLUDING CLASS 30 AND HIGH STRENGTH CLASS 43,70,80,100 ETC.THEY HAVE THE ENOUGH STANDARD TENSION.
|
|
|
工业用链可按美国、德国、日本、澳大利亚等国家标准生产,其包括普通30级,高强度43,70,80,100级等,具有足够的达标拉力。 |
|
THE INTERPRETER: First of all -- sorry.
|
|
|
翻译:首先,对不起,您刚才说什么? |
|
THE INTERPRETER: I'm sorry, sir?
|
|
|
翻译:对不起,先生? |
|
THE INTESTINE is a fairly direct route to the bloodstream, but the skin is much more accessible.
|
|
|
肠道虽是进入血液相当直接的路径,但皮肤却要方便得多。 |
|
THE JAR - a rich landowner hires a master craftsman to repair a giant olive jar, but the craftsman gets trapped inside.
|
|
|
《和母亲的谈话》作为影片的结尾和高潮,是由导演根据自己的故事拍摄的。 |
|
THE KISS - it wasn't just a kiss; it was a full-fledged MAKE-OUT session... and even though in the movie they said she was crying, you didn't see her crying.
|
|
|
那个吻--那不仅仅是个吻,外人看来相当的成熟.....恩....虽然电影中他们说她哭了,其实电影中秋张并没有哭。 |
|
THE LAKE COMPENSATES FOR THE DIFFERENCE IN TEMPERATURE BETWEEN DAY AND NIGHT, AND SUMMER AND WINTER, WHICH MEANS THAT WE HAVE A CLIMATE LIKE THE MEDITERRANEAN.
|
|
|
博登湖的存在使得这里的昼夜温差以及冬夏的温差都变得很小,这儿的气候就像是地中海。 |
|
THE LESSEE shall not store in or out of the premises any inflammable or dangerous thing, nor let any corrosive or dirty thing come out of the premises.
|
|
|
乙方须做好安全及防火工作,不得在房屋内外存储或排放有害,腐蚀性或污臭物质,严禁存储易燃,易爆品。 |
|
THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
|
|
|
您若接受这些条款跟规定,授权人即授予您包含于本合约之权利。 |