|
825 All disputes arising in the course of the consignment period shall be settled amicably through friendly negotiation.
|
|
|
所有在运输途中引起的纠纷都将通过友好协商,妥善加以解决。 |
|
825 The mirror is custom made.
|
|
|
那面镜子是订制的. |
|
827 You can stay a ured that shipment will be effected according to the contract stipulation.
|
|
|
你尽管放心,我们将按合同规定如期装船。 |
|
827 You can stay assured that shipment will be effected according to the contract stipulation.
|
|
|
你尽管放心,我们将按合同规定如期装船。 |
|
828 Don't be late for your wedding.
|
|
|
这是你自己的婚礼,不要迟到. |
|
82Who knows what might happen in the heat of the moment.
|
|
|
谁知道情急之下会发生什么事情. |
|
83 In time, the lights go off.
|
|
|
没过一会儿,灯就灭了。 |
|
83 Make new breakthroughs in reform.
|
|
|
改革要有新突破. |
|
83 Sorry, on the airplane is only served refreshments.
|
|
|
抱歉飞机上只提供点心。 |
|
83 output order: The order in which the decoded pictures are output from the decoded picture buffer.
|
|
|
输出顺序:解码图象从解码图象缓冲中输出的顺序。 |
|
832 When is the wedding ceremony?
|
|
|
婚礼庆典什么时候举行? |