|
Though many creatures of the soil layer are a drab grey-brown or pale and colourless, there is no reason why a few can't be bright and garish. |
中文意思: 尽管土层中的许多生物要么是单调的灰褐色,要么体色苍白暗淡,但仍有一些色泽艳丽,甚至是色彩夺目。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Though long dry, these subterranean thoroughfares are literally everywhere beneath the city of London.
|
|
|
尽管长时间干涸着,但是这些地下通道在伦敦城下无所不在。 |
|
Though losing to Mitterand in 1981 and 1988, Chiracs political experience was well-rounded, having already become Minister of Agriculture in 1972 and Premier in 1974, and serving as Mayor of Paris from 1977 to 1995.
|
|
|
但是他从政经历完整,1972年就已经是农业部长,1974年是法国总理(季斯卡),1977年起至1995是巴黎市长。 |
|
Though malice may darken truth, it cannot put it out.
|
|
|
恶意可以诽谤真理,但不能消灭真理. |
|
Though malice may darken truth,it cannot put it out.
|
|
|
恶意可以糟塌真理;但无法消灭真理。 |
|
Though man be far afield, then, though he may have erred, there is established that which makes for a closer, closer walk WITH Him, through that one who experienced all those turmoils, strifes, desires, urges that may be the lot of man in the earth.
|
|
|
尽管人类远在荒野、尽管他们漂离流浪,但祂通过经历世间人类同样的困惑、痛苦、欲求和冲动建立起联系使得人们与祂亲近地同行。 |
|
Though many creatures of the soil layer are a drab grey-brown or pale and colourless, there is no reason why a few can't be bright and garish.
|
|
|
尽管土层中的许多生物要么是单调的灰褐色,要么体色苍白暗淡,但仍有一些色泽艳丽,甚至是色彩夺目。 |
|
Though many downtown businesses let employees go early, the rush hour extended long into the evening.
|
|
|
虽然市区的一些商业机构都提早让员工下班,但是由于暴风雪影响,交通高峰时段一直持续到了夜晚。 |
|
Though many members of the gang were arrested, police failed to capture the mastermind behind the crimes.
|
|
|
虽然这个帮派里有许多人被捕,但警方没抓到这宗罪行幕后的策划者。 |
|
Though many of my friends find this sci-fi interesting, I would say it is downright tedious.
|
|
|
虽然很多朋友都说此科幻小说很好看,我却认为此书乏味透顶。 |
|
Though many of my friends find this sci-fi interesting, I'd rather say it is downright tedious.
|
|
|
虽然很多朋友都说这本科幻小说很好看,我宁可认为此书闷蛋透顶。 |
|
Though many things inside me are not purely perfect.
|
|
|
虽然许多事在我心里面不是完全的完整无缺。 |
|
|
|