|
For the three-week long bloom, beekeepers can hire out their hives for $32 each.
|
|
|
对于三个星期长的花期,养蜂人能够出租他们的蜂箱每个$32. |
|
For the tighter areas, like the nose, I added small blobs and dashes, which I then smeared into shape with the smudge tool.
|
|
|
像这些紧凑的部位,如鼻子,我添加一些斑点,然后用手指工具涂抹成型。 |
|
For the time being I'm resting and enjoying the family, and also reflecting, we shall see.
|
|
|
就目前而言,我在休息,享受家庭生活,同时还在反思,再说吧。 |
|
For the time being all this is hugely profitable.
|
|
|
眼下所有这些都非常赚钱。 |
|
For the time being it is still early to come to any conclusion.
|
|
|
就目前而论, 下结论尚早。 |
|
For the time being you will have to share this room with another peron.
|
|
|
你暂时要与另外一个人同住于这个房间。 |
|
For the time being, I think there's no risk of our humanness being successfully simulated by program code.
|
|
|
暂从目前看来,我认为没有必要担心我们人类特有的人性特色会被程序代码成功的模拟出来。 |
|
For the time being, all Chelsea supporters will revel in an upper hand over the Old Trafford outfit that sees us sitting 20 points ahead.
|
|
|
联赛至此我们对曼联的领先优势达到了20分,所有切尔西支持者可以为在与老特拉福德的较量中占得上风而尽情狂欢了。 |
|
For the time being, banks no longer trust other banks enough to lend them money except on onerous terms; equally worryingly, they lack confidence that other banks will trust them if they want to borrow.
|
|
|
此时此刻,有些银行对其它银行信任不足,除非后者愿承担过重义务,否则难予放贷;同样令人担忧的是,这些银行也对自身借贷时会否获得其它银行的信任而缺乏信心。 |
|
For the time being, clean energy is competitive in only a few countries in certain specific instances: solar power for retail electricity consumers in Japan, say, or ethanol made from sugarcane in Brazil.
|
|
|
在开始的阶段,清洁能源只是在一些国家的特定事例里有竞争力:太阳能发电在日本的电力零售消费者,另如说,巴西从蔗糖中提炼乙醇。 |
|
For the time being, the European Institute of Design in Milan, Italy, has been chosen as the overseas college for training those selected.
|
|
|
目前,意大利米兰的欧洲设计学院被确定为人才出国培训学院。 |