|
The songs however, while not being bad, are also nothing special and her album is best described as mediocre. |
中文意思: 然而,这些歌虽然唱得不差,但同样还是毫无特色可言,平庸是对这张专辑最恰如其分的形容。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The song was a strange choice for the two young Russian singers—a difficult aria (1) from the famous musical Notre Dame de Paris”.
|
|
|
这首歌是两位俄罗斯年轻歌手的一个奇怪选择——是著名的音乐剧《巴黎圣母院》中一段比较难的咏叹调。 |
|
The song was already giving some of us a little trouble. Many of us can't speak English and will have to learn the words parrot fashion.
|
|
|
渐渐地我们觉得这首歌不好唱了。我们许多人都不会讲英语,所以得鹦鹉学舌似地一个单词一个单词地学。 |
|
The song was composed by a student.
|
|
|
这首歌曲是一个学生谱写的。 |
|
The song which the newest band played were awsome!Let's dance Tango~!
|
|
|
那对新人的演奏真是不错.让我们一起来跳探戈吧. |
|
The songs are fast, energetic and completely refreshing.
|
|
|
这些歌曲都很快速.有力,使人耳目一新。 |
|
The songs however, while not being bad, are also nothing special and her album is best described as mediocre.
|
|
|
然而,这些歌虽然唱得不差,但同样还是毫无特色可言,平庸是对这张专辑最恰如其分的形容。 |
|
The songs of humpback whales have been measured at 170 decibels underwater, which is equivalent to 144 decibels in the air (every 10 decibels represents a 10-fold increase in sound intensity.) This is louder than a jet engine, which blasts 140 decibels at
|
|
|
座头鲸在水中的声音是一百七十分贝,相当于在空气中的一百四十四分贝(每十分贝就表示音度提高十倍),要比喷射机的引擎声还大,而全速飞行之喷射机可发出一百四十分高分贝的声音。 |
|
The songs should have a clear structure and strong melody.
|
|
|
这些歌曲应该本身含有清楚的架构和情感浓烈的旋律。 |
|
The songs were recorded by the radio company.
|
|
|
这些歌曲是由广播公司录下的。 |
|
The songs, sometimes accompanied with dance movements, were expressive and delightful.
|
|
|
这些有时带有舞蹈动作的表演唱很有表现力,很生动。 |
|
The songwriter and producer, who sold more than 22 million albums with Savage Garden before pulling the pin on his high-profile pop career to focus on producing, has been based in Queensland for the past few years.
|
|
|
歌曲创作者以及制作人,他和野人花园出了2千2百万张专辑,在他厌恶于高调的流行明星事业后,专注于幕后制作,已经在昆士兰度过了过去的几年。 |
|
|
|