|
The heaped soil looked very dark in the moonlight.
|
|
|
堆起来的土在月色下看起来更加漆黑。 |
|
The hearers increased quickly as time went on.
|
|
|
随着时间的推移,听众越来越多了。 |
|
The hearing aid determines if the sound is a high frequency sound or a low frequency sound.
|
|
|
通过100个滤波器和音素分析器决定哪些声音是高频或低频声,哪些声音是元音和辅音。 |
|
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made both of them.
|
|
|
箴20:12能听的耳、能看的眼、都是耶和华所造的。 |
|
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
|
|
|
12能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。 |
|
The hearing loss progressed and the tinnitus became a persistent sensation of varying pitch.
|
|
|
听力一直减退,而且耳鸣变成一种经常不断的,各种音调的感觉。 |
|
The hearing of Jockey W L Ho's appeal will be conducted at 5:30pm on Saturday, 28 July 2007.
|
|
|
骑师何华麟之上诉定于二○○七年七月二十八日(星期六)下午五时三十分进行聆讯。 |
|
The hearing system as the key system of modem administrative law, have very important role in the aspect of ensuring human rights and supervisor government behavior.
|
|
|
摘要听证作为现代行政程序法的核心制度,在保障人权和监督政府行为方面有着非常重要的作用。 |
|
The hearings focus on the SEC's handling of a probe into alleged insider trading.
|
|
|
听证会聚焦委员会所进行的针对所谓内线交易的调查。 |
|
The hearings to determine whether the suspects meet US authorities' definition of an enemy combatant began on Friday, the Pentagon said.
|
|
|
五角大楼还表示,周五开始的一系列听证会将裁定这些疑犯是否是美方认定的“敌军战斗人员”。 |
|
The hearings were conducted in the full glare of publicity.
|
|
|
那审讯是在公众密切关注下进行的. |