|
Every two weeks while the Congress is in session, I try to get back home to California to talk to people.
|
|
|
当国会举行会议的时候我每两个星期设法抽空回加州一次去和当地的人进行交谈。 |
|
Every unit and individual has the obligation to inform against any violations against the control of guns.
|
|
|
任何单位和个人对违反枪支管理的行为有检举的义务。 |
|
Every univeristy has such diploma courses for ICANZ.
|
|
|
我是问刚毕业的....谢谢! |
|
Every use has to be adjusted to local conditions for which the grower assumes all risks.
|
|
|
每位使用者都应根据当地作物面临的实际情况进行调整。 |
|
Every useful system carries the imprint of its designers.
|
|
|
每一个有用的系统留下它的设计师的烙印。 |
|
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low, the crooked straight and the rough places plain.
|
|
|
一切山洼都要填满,大小山冈都要削平,高高低低的要改为平坦,崎崎岖岖的必成为平原。 |
|
Every valley shall be filled in, every mountain and hill made low. The crooked roads shall become straight, the rough ways smooth.
|
|
|
5一切山洼都要填满,大小山冈都要削平。弯弯曲曲的地方要改为正直,高高低低的道路要改为平坦。 |
|
Every valley shall be raised up, every mountain and hill made low; the rough ground shall become level, the rugged places a plain.
|
|
|
4一切山洼都要填满、大小山冈都要削平、高高低低的要改为平坦、崎崎岖岖的必成为平原。 |
|
Every value they created ultimately redounded to his boss.
|
|
|
他们创造的价值最后全进了他们老板的腰包。 |
|
Every valve comes with this certification attached to it.
|
|
|
每个阀门都附带着这种证书。 |
|
Every vessel which is directed to keep out of the way of another vessel shall, so far as possible, take early and substantial action to keep well clear.
|
|
|
须给他船让路的船舶,应尽可能及早采取大幅度的行动,宽裕地让清他船。 |