|
These nouns are compared as they denote the regular patterned ebb and rise of accented and unaccented sounds, especially in music, speech, or verse.
|
|
|
当这些名词意为有规律地形式化的重读与非重读音节的降低和升高时,尤其在音乐、演说或韵文中,它们有所区别。 |
|
These nouns are compared as they mean a state of disagreement and disharmony.
|
|
|
这些名词相比较是由于它们都表示一种不一致和不协调的状态。 |
|
These nouns denote a group of people sharing an interest or activity.
|
|
|
这些名词代表了有同一兴趣或活动的一群人。 |
|
These nouns denote a state of joyful exuberance.
|
|
|
这些名词都指示洋溢着欢乐的状态。 |
|
These nouns denote a visible sign or perceptible indication of the passage or former presence of something.
|
|
|
这些名词都意指一可见的标记或可觉察到的某物先前通过或存在的指示物。 |
|
These nouns denote admiration, respect, or esteem accorded to another as a right or as due.
|
|
|
这些名词表示作为一种权利或应得之物而给予另一个人的敬慕、尊敬或尊重。 |
|
These nouns denote agreement or conformity, as in character, nature, or appearance between persons or things.
|
|
|
这些名词显示了人或物之间在性格、天性或处表上的相似或一致性。 |
|
These nouns denote discussion involving conflicting points of view.
|
|
|
这些名词均指带有不同观点的讨论。 |
|
These nouns denote faithfulness, as to a person or a cause.
|
|
|
这些名词指的是对一个人或一件事的忠诚。 |
|
These nouns denote forms of language that vary from the standard.
|
|
|
这些名词表示是从标准语言变化来的语言形式。 |
|
These nouns denote patterns of behavior established by continual repetition.
|
|
|
这些名词都表示由于不断的重复而形成的行为方式。 |