|
Having done so, however, they can compile and execute such programs.
|
|
|
然而,这些程序可以被编译和执行。 |
|
Having dropped (back in 1990) a plan to build the world's biggest ice-breaker, the Canadians may also have to seek Russian help next time they need to carve out a path to the North Pole: even the patrol boats ordered up by Mr Harper this month won't match
|
|
|
由于(1990年)撤销了一项建造世界上最大的破冰船的计划,下一次加拿大人需要开辟一条通向北极的道路时,可能也不得不寻求俄国人的帮助:即便是本月哈珀下令开赴前线的巡逻艇也比不上俄国人的庞然大物。 |
|
Having eaten their fill of hot dogs, burgers, and potato salad, everyone eagerly throws themselves into a program of often quirky activities like three-legged races and pie-eating contests.
|
|
|
在享用完丰盛的热狗、汉堡包和土豆沙拉之后,人们迫不及待地加入到一些妙趣横生的活动中,如两人三脚跑、吃派竞赛等等。 |
|
Having enjoyed good reputation in domestic, Yangli Steel Structure has been awarded grade AAA credit enterprise successively for years.
|
|
|
阳力钢构在行业内外拥有良好的声誉,连续几年被评为“重合同守信用”单位和金融“AAA”级企业。 |
|
Having enjoyed his most productive spell as a United player over the past four months, he is hoping to secure his place in the France squad for the World Cup finals, having overtaken Djibril Cissé, the Liverpool forward, in the pecking order.
|
|
|
过去的4个月是他在曼联最高产的一段时间,他希望能击败利物浦前锋西塞保住自己的法国队的位置来征战世界杯。 |
|
Having enjoyed the rides at the Headland, visitors can take the shuttle to the Lowland.
|
|
|
游客在高地车乘以后,可以坐穿梭车去低地。 |
|
Having enough data in hand, we can set to work.
|
|
|
手头有足够的资料我们可以开始工作了。 |
|
Having established partnership with lots of dealers of LME, domestic merchandisers of relevant commodities and information corporations, our company can have a good command of changes of various futures in types and prices before others.
|
|
|
公司与多家LME著名圈内交易商、国内诸多相关品种的现货企业和信息公司建立了合作关系,先人一步了解主要期货品种价格异变的真实动因。 |
|
Having established the ampere as the unit ofcurrent , we may now use it to define the unit ofquantity of elect ricity , or charge.
|
|
|
把安培定为电流单位之后,我们就可用它来确定电量即电荷的单位。 |
|
Having established the kind of the relationship between any two entities, you should now consider whether the relationship is optional for either or both participants.
|
|
|
当完成建立任何两实体间的关系后,你还必须确定这些关系对于参与实体的一方或双方的可选性。 |
|
Having examined the documents listed in the CFB package and the various Bid Bulletins, we the undersigned offer to execute the WORKS in conformity with the said document for a sum of (insert here the bid price in letters and figures).
|
|
|
我们已审查了招标文件包中所列的文件及各项招标公告,并签署出具本报价,愿意按照上述文件的要求执行该项工作,我们的报价为(此处用大写字和数字填入投标价格)。 |