|
The accused tried to establish an alibi.
|
|
|
被告人力图提出他不在现场的证据。 |
|
The accused was clearly guilty; all he could do now was fling himself on the mercy of the court.
|
|
|
被控者显然有罪,他现在所能做的就是寄希望于法庭的宽大处理。 |
|
The accused was confronted with his accuser.
|
|
|
被告与他的原告对质。 |
|
The accused was declared innocent.
|
|
|
被告人被宣布为无罪。 |
|
The accused was released on bail (of 1000) pending trial.
|
|
|
那被告在交纳(1000英镑)保释金後, 在开庭前暂时获释. |
|
The accused was released on bail (of 1000) pending trial.
|
|
|
那被告在交纳(1000英镑)保释金后,在开庭前暂时获释. |
|
The accused was remanded in custody for a week.
|
|
|
被告还押候审一星期. |
|
The accused was used as a scapegoat .
|
|
|
被告成为别人的替罪羊。 |
|
The accused was used as a scapegoat.
|
|
|
被告成为别人的替罪羊。 |
|
The accuser brought an accusation against the accused.
|
|
|
原告起诉了被告。 |
|
The ace of the Yankees' staff befuddled the Mets in the finale of the Subway Series last night, holding them to six hits in eight-plus innings and posting a career-high 10 strikeouts in an 8-2 triumph.
|
|
|
这位洋基的王牌在昨晚地铁大战的最后一战中,成功的迷惑了大都会的打者;他在八局多的投球,只让对手打出6支零星的安打,外加目前生涯新高的10次三振,最终以8-2赢得了胜利。 |