|
And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim. |
中文意思: 以利沙砍了一根木头,抛在水里,斧头就漂上来了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And he could no longer answer Abner a word, because he was afraid of him.
|
|
|
撒下3:11伊施波设惧怕押尼珥、不敢回答一句。 |
|
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
|
|
|
2他大声喊着说,巴比伦大城倾倒了,成了鬼魔的住处,和各样污秽之灵的巢穴,(或作牢狱下同)并各样污秽可憎之雀鸟的巢穴。 |
|
And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?
|
|
|
20就求告耶和华说,耶和华我的神阿,我寄居在这寡妇的家里,你就降祸与她,使她的儿子死了吗。 |
|
And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
|
|
|
38他就呼叫说,大卫的子孙耶稣阿,可怜我吧。 |
|
And he cut down a stick and threw it there and made the iron float.
|
|
|
以利沙砍了一根木头,抛在那里,就使斧头浮上来。 |
|
And he cut down a stick, and cast it in thither; and the iron did swim.
|
|
|
以利沙砍了一根木头,抛在水里,斧头就漂上来了。 |
|
And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
|
|
|
13他将所吩咐你们当守的约指示你们,就是十条诫,并将这诫写在两块石版上。 |
|
And he defied Israel; and Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
|
|
|
7这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。 |
|
And he defied Israel; and Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
|
|
|
21这人向以色列人骂阵,大卫的哥哥示米亚的儿子约拿单就杀了他。 |
|
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
|
|
|
16每样各分一群,交在仆人手下,就对仆人说,你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方。 |
|
And he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the hill before the Lord: and they fell all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest.
|
|
|
撒下21:9交在基遍人的手里、基遍人就把他们在耶和华面前、悬挂在山上、这七人就一同死亡.被杀的时候、正是收割的日子、就是动手割大麦的时候。 |
|
|
|