|
The foreign exchange contribution made by the foreign party shall be converted into Renminbi or cross exchange into a predetermined foreign currency at the standard exchange rate published by the People's Bank of China on the day the payment is made.
|
|
|
外国合营者出资的外币,按缴款当日中国人民银行公布的基准汇率折算成人民币或者套算成约定的外币。 |
|
The foreign exchange control department at the share rights transferor's locality shall handle the registration of foreign investments and foreign exchanges on the collection of exchanges, and issue proof of registration of foreign investments and foreign
|
|
|
股权转让方所在地外汇管理部门为其办理收汇的外资外汇登记手续,并出具外国投资者股权并购对价支付到位的外资外汇登记证明。 |
|
The foreign exchange counter is over there.
|
|
|
外汇兑换柜台在那边。 |
|
The foreign exchange market price is of foreign exchange fast changing, the hedge can guarantee the foreign exchange property the market value not because the exchange rate reason has the change.
|
|
|
外汇的市场价格是瞬息万变的,确保外汇资产的市场价值不因为汇率的原因缩水是企业进行套期保值的目的。 |
|
The foreign exchange necessary to pay for licensed imports shall be made available to licence holders on the same basis as to importers of goods not requiring import licences.
|
|
|
许可证持有者用以支付得到许可证的进口产品所必需的外汇,应与无需进口许可证货物的进口商在相同基础上获得。 |
|
The foreign exchange revolving funds used by designated foreign exchange banks for settlement shall be within a specified limit, the magnitude of which shall be decided upon by the People's Bank of China in consideration of the actual circumstances.
|
|
|
外汇指定银行的结算周转外汇,实行比例幅度管理,具体幅度由中国人民银行根据实际情况核定。 |
|
The foreign experts may apply for visas to the Chinese diplomatic representative organization, consulate or other overseas organizations authorized by the Ministry of Foreign Affairs.
|
|
|
外国专家来华,可向中国的外交代表机关、领事机关或外交部授权的其他驻外机关申请办理签证。 |
|
The foreign food upset him (his stomach).
|
|
|
异国食品使他(他的胃)感到不适。 |
|
The foreign guests went to Great wall by a Red Flag.
|
|
|
外宾乘红旗牌轿车前往长城。 |
|
The foreign guests went to the Great Wall by a Red Flag.
|
|
|
外宾乘红旗牌小轿车前往长城。 |
|
The foreign indebtedness of China,although a developing country,is modest and her reserves are high.At this stage of her vast modernization programme, I do not criticise the prudence of her financial management in this respect.
|
|
|
中国虽然是一个发展中的国家,但它的外债少,而银行储备高,从宏伟的现代化规模的阶段来看,我不反对它在财政管理方面所持的谨慎态度。 |