|
The attack, however, must be imminent, if not already underway.
|
|
|
然而,这种攻击必须是迫在眉睫的,如果不是正在进行的话。 |
|
The attack, punctuated by the blasts of Tomahawk missiles striking targets across Baghdad, launched just after 9 p.m. as the U.S.-led forces stepped up their aerial assault on the city.
|
|
|
美国领导的联军增加了对巴格达空袭的力度,此次空袭开始于晚9时后,不时伴随着战斧巡航导弹击中市内目标时发出的爆炸声。 |
|
The attacker adds the ability modifier to his roll to set the defender's will save DC against the attack.
|
|
|
攻击者在设置防御者对抗该攻击的意志豁免DC时,将自己的该属性调整值加入。 |
|
The attacker could then feed the honeypot with bogus activity, making administrators think Data Capture is still functioning and recording activity, when its not.
|
|
|
然后这个攻击者就可以将伪造的活动塞给蜜罐,这让管理员以为数据捕获能力还在起作用并记录着数据,而实际上它并没有起作用。 |
|
The attacker cracked the racks and stacked them on the track.
|
|
|
攻击者打裂搁板并把它们堆在跑道上. |
|
The attacker may continuously transmit malicious OSPF packets to the target routers in order to effectively deny network services to legitimate hosts.
|
|
|
攻击者也可以通过向目标路由器连续不断的发送恶意OSPF包,导致设备对合法主机拒绝网络服务。 |
|
The attackers were driven off.
|
|
|
攻击者被打退了。 |
|
The attackers were mainly seeking to acquire the large quantities of arms and ammunition stored there - on the 14th there were over 13,600 kg of gunpowder stored at the Bastille.
|
|
|
进攻人群主要是想夺取储存在那里的大量武器和弹药——巴士底狱在14日当天储存有超过1.36吨的火药。 |
|
The attacking full-back left out of Sevilla's squad for Wednesday's UEFA Champions League qualifier with AEK Athens fuelling speculation that a move was imminent.
|
|
|
这位进攻型边后卫并没有进去周三塞维利亚对雅典AEK的欧洲冠军联赛预赛的大名单,这被看作是他即将加盟切尔西的证据。 |
|
The attacks also spurred limited reactions in other European countries, where security around busy transport hubs was stepped up.
|
|
|
袭击事件也在其它欧洲国家引起了一定的反应,各国都加强了繁忙的交通枢纽周边的安保措施。 |
|
The attacks are more likely to knock the adversary out.
|
|
|
强力敲打折磨敌人!! |