|
She was so round and rolly I used to wonder how she ever moved fast enough to catch hold of a bird.
|
|
|
她是那么圆滚滚、矮墩墩的,我感到奇怪她怎么能动作迅速地捉到小鸟。 |
|
She was so round and rolly-l used to wonder how she ever moved fast enough to catch hold of a bird.
|
|
|
她是那么圆滚滚、矮墩墩的,我感到奇怪她怎么能动作迅速地捉到小鸟。 |
|
She was so round and roly-ploy that I used to wonder how she ever moved fast enough to catch a bird.
|
|
|
她身圆体胖,我过去总感到不解的是她何以能捉到一只小鸟。 |
|
She was so scared by the unexpected blow that she could not speak a word for several minutes.
|
|
|
他被这突如其来的打击吓的好几分中讲不出一句话来。 |
|
She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was.
|
|
|
她只顾埋头工作, 没意识到天已经很晚了. |
|
She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was.
|
|
|
她只顾埋头工作,没意识到天已经很晚了. |
|
She was soon out of breath , but she continued to run .
|
|
|
她很快就气喘吁吁了,但是她仍旧继续跑。 |
|
She was sorely missed at the reunion.
|
|
|
大家团聚时她不在,非常遗憾。 |
|
She was speaking to him in an urgent voice.
|
|
|
她以一种急迫声音跟他说话。 |
|
She was splitting logs with an axe.
|
|
|
她正用斧子劈木头. |
|
She was spoken of as a paragon of virtue.
|
|
|
人们都说她品德完美无瑕。 |