|
For their feet run toward evil, And they hasten to shed blood.
|
|
|
16因为他们的脚向恶奔跑;他们急速流人的血。 |
|
For their first attempt, the researchers designed a cloak that prevents microwaves from detecting objects.
|
|
|
作为头一步,研究人员设计出能阻止微波探测到物体的斗篷。 |
|
For their grain offering, you shall offer fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for a bull and two-tenths for the ram.
|
|
|
民28:20同献的素祭用调油的细面、为一只公牛要献伊法十分之三.为一只公羊要献伊法十分之二。 |
|
For their heart meditates violence, And their lips talk of mischief.
|
|
|
2因为他们的心筹画强暴,他们的口谈论奸恶。 |
|
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
|
|
|
2因为他们的心,图谋强暴。他们的口谈论奸恶。 |
|
For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
|
|
|
诗78:37因他们的心向他不正、在他的约上也不忠心。 |
|
For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful in His covenant.
|
|
|
诗78:37因他们的心向他不正、在他的约上也不忠心。 |
|
For their innovative idea that allows viral or peer-to-peer marketing between users of mobile services, they walked away with a trophy and a cash prize of 10,000 euros.
|
|
|
靠着他们的创新思想–在手机用户之间互相进行营销活动,他们夺取桂冠并得到1万欧元的奖金. |
|
For their mother has gone about as a harlot; She who conceived them has acted shamefully; For she has said, I will go after my lovers, Who give me my bread and my water, My wool and my flax, My oil and my drink.
|
|
|
5他们的母亲行了淫乱,怀他们的母作了可羞耻的事,因为她说,我要随从所爱的人,他们给我饼和水,羊毛和麻,油和酒。 |
|
For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
|
|
|
5他们的母亲行了淫乱,怀他们的母做了可羞耻的事,因为她说,我要随从所爱的,我的饼,水,羊毛,麻,油,酒都是他们给的。 |
|
For their part, Chinese entrepreneurs neither disrupt nor operate outside government authority.
|
|
|
在各自的领域,中国的企业家们既没有被过多干涉、也没有在政府的权力之外运作。 |