|
But Chelsea officials, irritated by Lyon's openness during the negotiations, said nothing should be read into that, either.
|
|
|
不过切尔西官方对于里昂这一公开言论有些不满,他们表示事实并不是如此。 |
|
But Chelsea responded in kind by accusing Real of not being completely transparent in their own accounts.
|
|
|
切尔西俱乐部对此言论做出了回应,他们嘲讽皇家马德里在俱乐部财政方面也没有做到完全的透明。 |
|
But Chelsea's manager claims Liverpool do not have what it takes to win the league.
|
|
|
但切尔西主帅声称利物浦很难赢得联赛冠军。 |
|
But China has a reputation for holding back, not pigging out.
|
|
|
但是中国人以节制而闻名,很少挥霍。 |
|
But China has sabotaged its own strategy.
|
|
|
但是中国颠覆了自己的战略。 |
|
But China hasn't seen any magnification in its voice in the international market with the growth of its import volume.
|
|
|
但中国在国际市场上的话语权却没有因为进口额的增加而增加。 |
|
But China in recent years has experienced a serious waste of food in one way or another.
|
|
|
但在中国,近年来各种各样严重浪费粮食的现象比比皆是。 |
|
But China is also the world's fifth-biggest user of wind turbines, and the biggest consumer of the sort of solar panels used to heat water.
|
|
|
不过,中国还是世界上第五大风能利用国,也是最大的利用太阳能电池板加热水的国家。 |
|
But China is not about to change course dramatically.
|
|
|
这并不意味着中国要急剧改变。 |
|
But China is taking a risk.
|
|
|
不过中国这么做也很冒险。 |
|
But China said earlier this month it had stamped out the disease, which may have originated from migratory birds.
|
|
|
但是中国在本月早些时候宣布已扑灭了这种源自于候鸟的疫病。 |