|
Manchester United certainly have it in them to prosper on Italian soil.
|
|
|
曼联当然有实力在意大利称雄。 |
|
Manchester United chief Fergie said: “It's probably a good thing for him he has said he will be less outspoken.
|
|
|
曼彻斯特领队弗格森表示:他说他会尽量少爆发,对他来说很可能是件好事. |
|
Manchester United could be without central defender Nemanja Vidic for the rest of the season after he broke his collarbone against Blackburn Rovers.
|
|
|
曼联恐怕要在赛季余下的比赛中失去维迪奇了,他在与布莱克本的比赛中锁骨骨折。 |
|
Manchester United could very well welcome back Gabriel Heinze to their starting line-up this season.
|
|
|
曼彻斯特联队将非常乐意欢迎后卫加布里埃尔.海因策本赛季回到他们的首发阵容。 |
|
Manchester United defender Gaby Heinze is emerging as one of the hottest Bosman prospects this year.
|
|
|
曼切斯特联后卫海因策是今年最炙手可热的博斯曼球员之一。 |
|
Manchester United footballers are all paid handsomely.
|
|
|
曼联的球员薪水都很丰厚。 |
|
Manchester United goalkeeper Ben Foster faces a lengthy period out of the game as he prepares to undergo surgery on his cruciate knee ligament.
|
|
|
曼联门将本.福斯特因为他的膝盖韧带受伤接受手术将却西很长时间的比赛。 |
|
Manchester United had been linked with an £11million swoop for striker Owen, 27.
|
|
|
据之前的报道说曼联想以1100万英镑的价格买下欧文。 |
|
Manchester United have a loyal following at home and abroad and they enjoy watching some brilliant, world-class football which has brought them great success down the years, including an unprecedented Treble in 1999.
|
|
|
曼联有着忠实的球迷,无论在主场还是在海外,他们享受于欣赏可以给他们带来巨大成功完美的世界级足球演出,包括1999年空前的三冠王。 |
|
Manchester United have agreed a provisional date for a testimonial that will bring Roy Keane into contact with Sir Alex Ferguson for the first time since their acrimonious fallout.
|
|
|
曼联和罗伊.基恩初步确定了纪念赛的日期,这将是他们关系破裂后的首次联系。 |
|
Manchester United have been drawn to face Roma again in the Champions League – with the world of football hoping the two clubs can avoid the crowd trouble which marred last season ‘s encounter between the English and Italian giants.
|
|
|
冠军联赛中曼联队和罗马队再次被分到同一小组——足球界希望去年两队遭遇时发生在英、意两家超级球队之间的群体冲突事件不再发生。 |