|
OK,How many ports do we call at on our passage?
|
|
|
好的,我们一路上要停靠几个港口? |
|
OK,I am all packed now,except for a few odds and ends I will put in a handbag and carry on the plane with me.
|
|
|
好了,我把行李准备好了,还有一些零碎东西,我准备把它们放在手提包里随身带上飞机. |
|
OK,talk to Adai.But he's far away on the Moon colony,’Rilla said.‘Let's visit Commander Zadak.
|
|
|
“好,跟阿岱谈谈。可是他现在在遥远的月亮部族,”瑞拉说,“咱们还是去见扎达克司令吧。” |
|
OK. Do you want to get better?
|
|
|
好,你想把病治好吗? |
|
OK. Finish off by jogging in place.
|
|
|
好,结束之前在原地慢跑。 |
|
OK. Here you are, sir. Scotch with iced water.
|
|
|
好嘞。给您,先生。加冰水的苏格兰威士忌。 |
|
OK. Huh? -Get up, get up.
|
|
|
好吧。啊?-起来,起来。 |
|
OK. I understand. Thank you.
|
|
|
好吧,我懂了,谢谢你。 |
|
OK. I will level with you. I broke the vase.
|
|
|
好吧,我告诉你实话,我把花瓶摔碎了。 |
|
OK. I will try her back then.
|
|
|
好的,我到时再试试看。 |
|
OK. I would say I'm more of a romantic. I wouldn't describe myself as kooky. I'd like you to use the word romantic? please!
|
|
|
我只会说这是浪漫。我才不会说我是个怪人,请你使用”浪漫“这个词汇。 |