|
But favourable external factors played only a minor part in the revival of emerging economies.
|
|
|
但是,有利的外部因素在新兴经济国家的复苏中仅仅扮演了一个很小的角色。 |
|
But fear of loss is the real reason for fire insurance.
|
|
|
不过害怕损失是投保火险的真正原因。 |
|
But felling everything in fact and all still so mild with tasteless!
|
|
|
可是感觉一切其实都还是那么的平淡和索味! |
|
But fevers should be respected, not feared.
|
|
|
然而发烧应该是被重视,而不是恐惧。 |
|
But few Italians (barely a fifth, said a poll in Corriere della Sera) expect it to see out its five-year term.
|
|
|
但是多数人(根据意大利晚邮报一份民调显示,大约也就五分之一的民众对其前途持乐观态度)均不看好其能够执政届满5年的任期。 |
|
But few deign to explain how the construction of the millions of solar cells required to convert that energy into electricity would be financed.
|
|
|
但将太阳能转换成电力先要铺设上百万块太阳能电池,他们当中很少有人屈尊解释,所需的安装费用从何而来。 |
|
But few gold enthusiasts expect central banks to buy bullion at these high prices.
|
|
|
但几乎没有黄金的追捧者预计,央行会在这些高价位购买金块。 |
|
But few of the marchers seemed to take any account at all of the near-genocidal nature of Saddam's rule.
|
|
|
但似乎很少有人想到萨达姆统治的残酷本质,他们残杀了几乎整个种族。 |
|
But few of these products are bound for Cuba, just 550 nautical miles (1,000km) away.
|
|
|
不过,运往仅仅550海里之外的古巴的货物却很少。 |
|
But few would dispute that, regardless of the extent of the decline in standards, the common perception is that modern corporate culture is ethically bankrupt.
|
|
|
可是也有些人会不同意,认为尽管标准已经大幅降低,一般人还是觉得现代的企业文化到了道德沦丧的地步。 |
|
But fewer than 5% of users have switched so far—a fraction of the churn-rate of Europe.
|
|
|
但现实是,只有不到5%的日本用户更换他们的服务商——比起欧洲市场的离网率这只能算是一个零头。 |