|
NASB:'Thus says the LORD, Take heed for yourselves, and do not carry any load on the sabbath day or bring anything in through the gates of Jerusalem.
|
|
|
吕震中本:永恒主这么说∶为了自己性命的缘故、你们要谨慎,不可在安息之日挑什么担子,或带进耶路撒冷的各门。 |
|
NASB:'When I send against them the deadly arrows of famine which were for the destruction of those whom I will send to destroy you, then I will also intensify the famine upon you and break the staff of bread.
|
|
|
吕震中本:那时我必将饥荒的恶箭射在你们(传统∶他们)身上,这箭是能毁灭人的,就是我要发射去毁灭你们的;我必将饥荒增加给你们,折断你们粮食的支杖。 |
|
NASB:'When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
|
|
|
吕震中本:「洁净的日子满了的时候,无论是为了儿子、或是为了女儿、她都要把一只一岁以内的绵羊羔作为燔祭、一只雏鸽、或是一只斑鸠作为解罪祭、带到会棚出入处,交给祭司。 |
|
NASB:All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made You glad.
|
|
|
和合本:你的衣服、都有没药沉香肉桂的香气.象牙宫中有丝弦乐器的声音、使你欢喜。 |
|
NASB:Although the Lord has given you bread of privation and water of oppression, He, your Teacher will no longer hide Himself, but your eyes will behold your Teacher.
|
|
|
吕震中本:主虽给你们艰难饭和窘迫水,你的导师今后必不躲藏;你必亲眼看见你的导师。 |
|
NASB:And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.
|
|
|
和合本:当他军兵围困城的时候、巴比伦王尼布甲尼撒就亲自来了。 |
|
NASB:And looking at them Jesus said to them, With people this is impossible, but with God all things are possible.
|
|
|
和合本:耶稣看着他们说、在人这是不能的.在神凡事都能。 |
|
NASB:But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.
|
|
|
吕震中本:但是我们的不义倘若证明上帝的义来,那要怎么讲呢?难道说上帝显义怒是不义么?[我且照人的讲法说话吧]。 |
|
NASB:But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth.
|
|
|
和合本:但现在你们要弃绝这一切的事、以及恼恨、忿怒、恶毒、〔或作阴毒〕毁谤、并口中污秽的言语。 |
|
NASB:But the Arameans fled before Israel, and David killed 700 charioteers of the Arameans and 40,000 horsemen and struck down Shobach the commander of their army, and he died there.
|
|
|
和合本:亚兰人在以色列人面前逃跑.大卫杀了亚兰七百辆战车的人、四万马兵、又杀了亚兰的将军朔法。 |
|
NASB:But there were some men who were unclean because of the dead person, so that they could not observe Passover on that day; so they came before Moses and Aaron on that day.
|
|
|
新译本:有几个人因为触着死人而不洁净,以致他们不能在那一天守逾越节;当日他们来到摩西和亚伦面前。 |