|
Colonel: Marijuana isn't a drug. Look at what goes on in Vietnam. From the general down to the private, they all smoke.
|
|
|
上校:大麻不是毒品。看看在越南发生了什么。从将军到士兵,他们都吸这个。 |
|
Colonel: You're a tough one, my friend. A lesser man would be dead by now.
|
|
|
上校:你真是个硬骨头。我的朋友。要是差一点的人现在已经死了。 |
|
Colonel:Given that circumstances, you are free to what you see fit.
|
|
|
(既然这样,你觉得合适的话只管去做吧。) |
|
Colonel:His handle name is Raiden. For the duration of the mission, could you call him that?
|
|
|
(他的代号是雷电,在任务进行的过程中,你能这样称呼他么?) |
|
Colonel:I`d like to make a quest if I may.
|
|
|
(如果可以的话,我有一个请求。) |
|
Colonel:Not to worry.She has our technical staff at her disposal.
|
|
|
(不必担心,她可以随意安排我们的工作人员为她工作。) |
|
Colonel:Raiden, meet the mission analyst. She`ll be overseeing the data saving and support.
|
|
|
认识一下这次任务的专家,她负责数据的存储工作。) |
|
Colonial Willamsburg Foundation President Robert Wilburn and his wife presented a tricorn, a three-cornered that popular in the 18th century Britain, and s straw-hat to President Jiang and his wife.
|
|
|
威廉斯堡基金会会长威尔伯恩夫妇向江泽民主席夫妇赠送了18世纪英国风格的黑色三角帽和草编礼帽。 |
|
Colonial times former, peninsula north is the department odd metre of American Indian Er tribe, south wears in ancient Er is ancient with melon her to pull tribe.
|
|
|
殖民时代以前,半岛北部是印第安人科奇米尔部落,南部是佩里古尔和瓜伊古拉部落。 |
|
Colonic perforation is one of the most common and severe complications.
|
|
|
其中大肠穿孔是最常见,也是最严重的并发症之一。 |
|
Colonists in the North and in the western areas, which were more mountainous, did not need slaves as much as did the owners of large plantations growing tobacco, cotton, and indigo.
|
|
|
在北部和西部的地方由于多山,殖民者不像南部那些大片种植烟草、棉花和染料植物的地主需要许多的奴隶。 |