|
Because chitin has a high degree of crystallinity, it can only be dissolved in expensive organic solvents.
|
|
|
摘要由于天然甲壳素结晶度高,在湿法纺丝过程中溶解甲壳时需要使用价格较高的有机溶剂。 |
|
Because collecting tolls is usually unpopular, it is desirable to minimize motorist annoyance by limiting the amount of traffic disruption caused by the toll plazas.
|
|
|
因为征收通行费通常不受欢迎,所以应该尽量减少通过收费广场引起的交通混乱给汽车司机带来的烦恼。 |
|
Because components of MSW are complex and changeable, particularly existence of chlorine-containing matlers in MSW, close attention has been increasingly paid to problems of pollutants' formation and metallic heating-surface corrosion in MSW incineration.
|
|
|
因垃圾组分复杂多变,尤其是垃圾中含氯物质的存在,使得焚烧中污染物的生成与金属受热面的腐蚀问题越来越受到关注。 |
|
Because computer interfaces are in English, the words used for computer-related work are also in English, introducing many `'anglicisms `'that could have been easily avoided if the software had been translated.
|
|
|
因为计算机使用英文界面,描述与计算机有关的工作的词也都使用英语,带来了许多通过翻译软件可以避免的“英语腔”。 |
|
Because computers are precise instruments, they are not designed to think randomly.
|
|
|
因为电脑是精密仪器,用电脑选号随机性不强。 |
|
Because concrete crack will greatly affect the security of concrete penstock in hydropower station, the paper applies the theory of global optimization method to predict the maximum concrete crack width in steel-lined reinforced concrete penstock and brin
|
|
|
摘要基于人工神经网络的全局优化方法的基本理论,对钢衬钢筋混凝土压力管道外包混凝土结构裂缝预测进行了研究,提出了基于神经网络的管道混凝土裂缝预测模型。 |
|
Because construction standards vary greatly from country to country, it's important to pay close attention to how a home is built.
|
|
|
由于每个国家的营造水准差异很大,细心地注意一栋房子的兴建过程是相当重要的。 |
|
Because construction work can be very arduous, few people want that kind of job.
|
|
|
因为建筑工作会很辛苦,所以很少人想从事这种行业。 |
|
Because corporations cannot be trusted to voluntarily protect the environment, they require regulation.
|
|
|
因为企业无法令人信赖地自觉保护环境,因此需要规章来规范它们。 |
|
Because crying is a natural function of the human organism which is designed to restore the emotionally disequilibrated person to a state of equilibrium.
|
|
|
因为哭是人这种生物的一种自然功能,能使人从感情失衡的状态恢复到平衡状态。 |
|
Because cure's decree not mature, Chinese medicine doctor's healthy insurance outlay allot insufficient properly, Chinese massage operator face law disturb with take up employment place's indefinable double difficulty.
|
|
|
由于医疗法令不完备,中医健康保险的经费分配不够适当,推拿业者面临法律干扰与就业场地不明确的双重困境。 |