|
People ate a lot of stews, soups, and chowders.
|
|
|
人们吃很多的炖菜,汤和杂烩。 |
|
People attended the mother church of their parish, laden with offerings.
|
|
|
人们将带着丰盛的捐献物去各自教区的圣母堂。 |
|
People become poorer in vigor and luster.
|
|
|
人们的活力与光彩都变得贫乏。 |
|
People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
|
|
|
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。 |
|
People began to burn incense as they prayed and wept and even raged.
|
|
|
人们开始焚香祷告,并且哭泣甚至生气。 |
|
People began to gather outside the palace.
|
|
|
人们开始聚集在宫殿前。 |
|
People began to travel by railway in stead of on horseback.
|
|
|
人们不再坐马车而开始坐火车旅行。 |
|
People being accountable for their own performance.
|
|
|
员工将对他们自己的绩效承担责任。 |
|
People believe me the more I am quoted.
|
|
|
我被传述得越多,人们就会更相信我。 |
|
People believe that pigs are dirty animals because they rootle about in the mud for their food.
|
|
|
人们认为猪是肮脏的动物,因为它们用鼻子在泥地里翻拱觅食。 |
|
People believed in his dream of restoring America's strength and pride in a time of doubt.
|
|
|
在充满疑惑的年代人们相信了他恢复美国国力和尊严的梦想。 |