|
The conservative man made a reservation in the observatory.
|
|
|
保守的人在天文台的保留。 |
|
The conservative minister is an avowed nationalist and has called Japan a one-race nation.
|
|
|
这位保守派外相是一位坚定的民族主义者,曾称日本为“单一民族国家”。 |
|
The conservative wing of the Republican Party sees immigration as “a way of creating a divided community and distracting people from the real challenges facing the country, whether it is in Iraq and Afghanistan, or homeland security, or how to build a cle
|
|
|
共和党保守派认为移民造成社会分裂和并将转嫁人民对国家真正面对的挑战的关注.这些包括伊拉克和阿富汗问题,国家安全问题,未来洁净能源和如何解决健康危机,以及如何为美国创造新的就业机会. |
|
The conservatory was an afterthought, added on to the building several years later.
|
|
|
那暖房是事后想法,在那栋建筑物几年之后增加的。 |
|
The consignee being an applicant has the goods released to him regardless of whether he has paid the Issuing Bank.
|
|
|
作为申请人的收货人得到交货,不管它是否付款给开证行。 |
|
The consignee shall pay the custodial fees when the time is overdue.
|
|
|
超过规定时间提货时,应向承运人交付保管费。 |
|
The consignee's failure to raise any objection concerning the quantity of, or any damage to, the cargo within the prescribed time or within a reasonable time is deemed prima facie evidence of delivery by the carrier in compliance with the description in t
|
|
|
收货人在约定的期限或者合理期限内对货物的数量、毁损等未提出异议的,视为承运人已经按照运输单证的记载交付的初步证据。 |
|
The consignee's obligation: Taking the goods on time upon receipt of the notice of arrival, and paying the charges.
|
|
|
收货人的义务:在接到提货通知后,按时提取货物,缴清应付费用。 |
|
The consignee's right: Taking the goods at the destination by presenting bill of cargo.
|
|
|
收货人的权利:在货物运到指定地点后有以凭证领取货物的权利。 |
|
The consigning futures commission merchant fails to offset its positions after being restrained from opening new positions.
|
|
|
委托期货商经本公司限制新增部位后,未依规定指示了结部位者. |
|
The consignment covering our Order No... arrived last week.
|
|
|
我方第。。。号订单项下货物已于上周运到。 |