|
A Washington Times editorial said Hastert was in its words “either grossly negligent or deliberately looked the other way in hopes that a brewing scandal would simply blow away. |
中文意思: 华盛顿时报社论说H,用他的话说,要么粗心大意要么故意寻求其他方法以期望酿成的丑闻只是简单的消逝。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|