|
All animal and poultry must have access to open space or the opportunity of being herded.
|
|
|
所有畜禽必须有接近开放式空间与(或)放牧的机会。 |
|
All animals do. No one takes off its tail while eating.
|
|
|
所有的动物,没有任何一种动物在吃东西时要取下尾巴。 |
|
All animals have to observe the jungle law.
|
|
|
所有动物都必须遵守弱肉强食的原则. |
|
All animals,for trees can't jump!
|
|
|
(所有的动物因为树不会动的!) |
|
All applicants must be well grounded in computer science.
|
|
|
申请人都须有良好的电脑科学根底。 |
|
All applicants/nominates will be notified by January 20, 2006. Fellow term will begin as soon as possible thereafter, but no later than September 2006.
|
|
|
所有申请人/被提名者将于2006年1月20日接到通知。随后,该项目将在最短时间内启动,最迟不会晚于2006年9月。 |
|
All applications will be charged unless you are an exempt nationality.
|
|
|
所有的申请将被收费除非你是无国籍人士。 |
|
All applications will be handled with confidentiality. All applications should arrive with us the latest on 5 august 2007. Interviews will take place in Beijing.
|
|
|
应聘截止2007年7月20日,所有的应聘者材料会被保密。面试随后在北京进行。 |
|
All applications will be treated in strict confidentiality and solely for recruitment purpose.
|
|
|
我们将对所有申请人的申请加以严格保密,且仅用于招聘用途。 |
|
All approaches to the city were blocked.
|
|
|
通往这座城市的所有道路都被封锁了。 |
|
All appropriate steps shall be taken to ensure that animals used to provide draught power and other work duties for humans should be entitled to a limitation on the duration and intensity of their work.
|
|
|
对于提供人类耕作劳力或其他负担的动物,应采取所有必要措施,以确保其工作时间和密度有一定限度。 |