|
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, Behold, the Man! |
中文意思: 约19:5耶稣出来、戴著荆棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多对他们说、你们看这个人。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Jesus stretched out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed.And immediately his leprosy was cleansed.
|
|
|
太8:3耶稣伸手摸他说、我肯、你洁净了罢.他的大麻疯立刻就洁净了。 |
|
Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.
|
|
|
太10:1耶稣叫了十二个门徒来、给他们权柄、能赶逐污鬼、并医治各样的病症。 |
|
Jesus takes this old image of God's chosen people, the image of the precious vineyard, and applies it to the people of his own time.
|
|
|
耶稣将天主选民(以色列家)的旧景象,这珍贵葡萄园的景象,引用到他那个时代的人们。 |
|
Jesus taught in parable.
|
|
|
以寓言 |
|
Jesus taught in parables.
|
|
|
耶酥以比喻讲道。 |
|
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, Behold, the Man!
|
|
|
约19:5耶稣出来、戴著荆棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多对他们说、你们看这个人。 |
|
Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan.
|
|
|
1耶稣从那里起身,来到犹太的境界,并约但河外。 |
|
Jesus then said to them, Truly, truly, I say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven.
|
|
|
约6:32耶稣说、我实实在在的告诉你们、那从天上来的粮、不是摩西赐给你们的、乃是我父将天上来的真粮赐给你们。 |
|
Jesus therefore said to Peter, Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given Me, shall I not drink it?
|
|
|
11耶稣就对彼得说,收刀入鞘吧!我父所给我的那杯,我岂可不喝? |
|
Jesus therefore said to him, Unless you see signs and wonders, you will by no means believe.
|
|
|
48耶稣就对他说,若不看见神迹奇事,你们总是不信。 |
|
Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, Moses has not given you the bread out of heaven, but My Father gives you the true bread out of heaven.
|
|
|
32耶稣说,我实实在在的告诉你们,不是摩西把那从天上来的粮赐给你们,乃是我父把那从天上来的真粮赐给你们。 |
|
|
|