|
If they move ahead with plans to set up eco-car operations in Thailand, production will not commence for at least another two years, as the new tax regime will not come into effect until October 2009.
|
|
|
如果他们在泰国实施计划来建立环保车的运营,生产至少两年之内不会开始,因为新的税收制度直到2009年10月才能生效。 |
|
If they move it to the end of the field.
|
|
|
如果他们把球移到场地的末端。 |
|
If they move the table back,there'll be room for another two chairs.
|
|
|
他们要是把桌子往后挪一点,就可以再放两张椅子了。 |
|
If they need stronger guarantees he should give them—in return for a verifiable end to their weapons programmes.
|
|
|
如果需要,他还应该给予更多的保证,以换取对他们在核问题的配合。 |
|
If they negotiated as a block, they could drive a harder bargain.
|
|
|
如果它们能以集体的名义谈判,还可能得到更多的实惠。 |
|
If they notice Fido eating grass, they may plan for a rainy day indoors.
|
|
|
如果看到狗在吃草,他们就会计划在家里度过雨天。 |
|
If they only receive an offer from a 2nd Tier university, then they will receive a 10% refund.
|
|
|
如果他们只接受一个提议从第2所排大学,他们然后将接受10%退款。 |
|
If they only receive an offer from a 3rd Tier university, then they will receive a 20% refund.
|
|
|
如果他们只接受一个提议从第3所排大学,他们然后将接受20%退款。 |
|
If they order fish in a restaurant, sneak into the kitchen, steal their food, and replace it with a note that says You didn't go up there to fish!
|
|
|
如果他们在餐厅点鱼,溜进厨房,把他们的食物偷走,在盘子上放张纸条「你不是去钓鱼的!」 |
|
If they push ahead, their growth could actually speed up over the coming years.
|
|
|
如果他们继续下去,来年的经济增长一定好于目前。 |
|
If they reassess its attractiveness, they will demand a higher premium to finance US borrowing, with consequences for interest rates and the dollar.
|
|
|
如果重新评估美国的吸引力,他们会要求更高的溢价来为美国贷款提供融资,从而会影响美国的利率和美元汇率。 |