您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Bob: I'm the lefty but you stick me on the forehand court. What's up with that?
中文意思:
我是左撇子你却坚持让我站在正手位置,为什么?


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Bob: I really liked its stadium seating. 鲍伯:我特喜欢它的阶梯型座位。
Bob: I told him one of his peaches fell down and I was trying to put it back! 鲍勃:我告诉他他的一个桃子掉在地上了,我只是想把它放回去。
Bob: I was eating a lot of dehydrated food - then I got caught in a rainstorm and gained 125 pounds! 鲍伯:我吃了很多的脱水食物。然后我碰到一场暴风雨,结果就(因为这样)体重多了125磅了!
Bob: I'll take an apple juice, thanks. Don't forget to show the usher your ticket stub. 鲍伯:我要杯苹果汁。别忘了给引座员的看你的票根。
Bob: I'm applying for the receptionist position. 鲍勃:我申请的是前台接待员的职位。
Bob: I'm the lefty but you stick me on the forehand court. What's up with that? 我是左撇子你却坚持让我站在正手位置,为什么?
Bob: Is a kiosk the same thing as a concession stand? 鲍伯:售货亭是不是就是电影院里的小卖部呀?
Bob: Is the usher the doorman? 鲍伯:引座员就是看门的吗?
Bob: Isn't Jane lovely ? Tom: Yes,but beauty is only skin deep. 鲍勃:珍妮不是很可爱吗?汤姆:是的,但不要光是以貌取人.
Bob: It should be, but you never can tell with Bill's appetite though. Remember the last time they came over? 珍:你觉得这些食物够吗?应该够吧,不过比尔的胃口是无法预料的。记得上次他们来咱家吗?
Bob: It will give you a pick me up so you'll work harder and do a better job at work. 鲍伯:它能给你补充能量,这样你就能工作的更努力,干得更好。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1