|
And then there were those who made it perfectly plain that they thought it was mighty tactful of their host not to make an ostentatious parade of his money before a lot of neighbours and friends.
|
|
|
并且还有另一批人很明确的说,他们认为,做为主人,不在邻居和朋友前大肆炫耀自己的财富实在是一种很体贴得体的行为。 |
|
And then there's the lie of the land to contend with.
|
|
|
然后有一些情势需要应付。 |
|
And then there's the suggestion -or is it wishful thinking - that alcohol is good for the heart.
|
|
|
这里有一个建议,或者说是痴心妄想,酒精是有益心脏的。 |
|
And then there's the woman who hid from a tornado in her bathtub.
|
|
|
还有一位女士,她在浴缸里躲龙卷风。 |
|
And then they began to fish.
|
|
|
于是开始钓鱼。 |
|
And then they have made it over; a presumption of which neither time nor revolutions at least have been guilty.
|
|
|
再则,花样翻新,经常一改再改,这至少是时间和革命所未曾有过的奢望。 |
|
And then they related to the characters they get into it the sort of even when they talk about the show, they ended up picking a character's side and or a sort of arguing his point or her point hard so you know, there sort of stocky in the life of the sho
|
|
|
但那之后,他们就融入角色里,当他们讨论这个电视剧的时候,他们甚至会站在某个角色的立场上互相激烈地争论。这个电视剧真的有一种很强的吸引力。 |
|
And then they saidwho would like to volunteer for the airborne?
|
|
|
然后他们问,谁志愿加入空降部队? |
|
And then they stretch and gradually awaken.
|
|
|
这会儿,她们伸伸懒腰,渐渐苏醒了。 |
|
And then they turned to their parents who quietly looked over them seeming to be hiding in the shadows of the many young people, and silently bowed their heads.
|
|
|
然后,他们走向静静地凝望着他们的、仿佛隐没在这许多年轻人的身影中的双亲,沉默地鞠躬。 |
|
And then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
|
|
|
26那时,他们要看见人子,带着大能力和大荣耀,在云中来临。 |