|
I was literally trying to squeeze outsome hope or good news from Rinpoche.
|
|
|
可以这麽说,我简直是尝试从仁波切「挤出」一些希望或是好消息。 |
|
I was livid when I found out that my boyfriend Philip had been two-timing me.
|
|
|
当我发现我的男朋友菲利浦对我不忠时,我便大发雷霆。 |
|
I was living lyrics from a country tune -- music I loathed.
|
|
|
我正经历某个乡村调频描绘的情节,我讨厌这种音乐。 |
|
I was loaded after I drank 15 bottles of beer.
|
|
|
我喝了15瓶啤酒,喝多了。 |
|
I was loaded down with the heavy luggage.
|
|
|
这件大行李把我压得挺不起腰来。 |
|
I was loath to go with him.
|
|
|
我不愿和他一起去。 |
|
I was lonely,imprisoned in a world of my own,unable to communicate with others,cut off,separated from them as though a glass wall stood between my existence and theirs,pushing me hard beyond the circle of their lives and activities.
|
|
|
我被孤零零地禁锢在自己残疾的世界里,无法和人交流,与世隔绝,就好象在我和外部世界之间存在着一堵玻璃墙,我被狠狠地甩在他们的生活圈子之外。 |
|
I was looking around to see the hidden candid camera.
|
|
|
我环视一下四周,看看附近有没有人正在偷拍照片。 |
|
I was looking everywhere for Jenny.
|
|
|
我到处找詹妮。 |
|
I was looking for a temporary job so that I would save up some money to go travelling.
|
|
|
我在找一个临时工作,以便节省一些钱供旅游用。 |
|
I was looking for some resemblance between my ancestor and my self.
|
|
|
我在寻找我的祖先和我自己之间的某些相似之处。 |