|
Sarah : ‘We are always far too full on Christmas day to eat traditional pudding so we opt for something lighter, either syllabub or Boodle's Fool.
|
|
|
马修:“我们家过圣诞节挺传统的,一般是烤火鸡,当然有时也会做烤鸭或是烤鹅,而且我们还会装饰屋子和圣诞树。 |
|
Sarah Brown, the discreet wife of Britain's new prime minister Gordon Brown, offers a stark contrast to Tony Blair's high-profile spouse Cherie -- and could help soften her husband's dour image.
|
|
|
英国新任首相戈登·布朗的夫人莎拉低调谦逊,与布莱尔夫人切丽的高调形象形成鲜明对比,这可能有助于平衡布朗严肃古板的形象。 |
|
Sarah Brown, the discreet wife of Britain\'s new prime minister Gordon Brown, offers a stark contrast to Tony Blair\'s high-profile spouse Cherie -- and could help soften her husband\'s dour image.
|
|
|
切丽从不会羞于在工党会议上戴“我爱托尼·布莱尔”的徽章、不介意将自己的初吻故事告诉记者、也不会回避自己对丈夫某些政策的不同意见。 |
|
Sarah Hardwicke: Maybe you're not really such a great listener.
|
|
|
莎拉·哈德威克:也许你并不真的是一名伟大的听众。 |
|
Sarah Kneebone is a beautiful woman with blue eyes. She talked vividly about the close relations between flora and human beings.
|
|
|
标致的蓝眼美女。关于植物与人类的密切关系,在她生动的故事中也变得徒然生动起来。 |
|
Sarah Long and Steve Ember tell about Doctor Seuss.
|
|
|
莎拉·朗和史蒂夫·安博来告诉我们他的故事。 |
|
Sarah Pendel: Dad, you promised to tell me a story. Where were you?
|
|
|
莎拉:爸爸,你答应给我讲个故事。你去哪了? |
|
Sarah Pendel: No need to cry about it, Dad.
|
|
|
莎拉:没必要大喊大叫,爸。 |
|
Sarah Turvill, CEO, Willis International, said “This new initiative further emphasizes our commitment and investment in our Japanese Retail Practice and is another great example of our expanding global profile.
|
|
|
韦莱国际的首席执行官杜慧儿女士评价道,“这个新平台更进一步强调了我们对于日本零售集团的一贯支持与投入,同时也是我们拓展全球业务的又一力证。” |
|
Sarah Whittle: A little rain never hurt anybody!
|
|
|
莎拉:一点小雨是不可能伤到人的! |
|
Sarah Whittle: Don't ever call me crazy, Alan!
|
|
|
莎拉:永远不要叫我疯子,阿兰! |