|
The China-EU strategic partnership, according to the author, is a new kind of partnership, which is somewhere between the allies and ordinary partnership and closer cooperation between the two will have strategic impact not rink on themselves hut on globa |
中文意思: 这是介于普通的合作伙伴和军事结盟之间、基于二者间的合作时于双方本身以及全球问题均具有战略影响的一种新型伙伴关系。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The China of today was much more fragmented in its past.
|
|
|
当今中国曾历经数度分合。 |
|
The China rose, camellia, daisy...
|
|
|
月季,山茶,雏菊,海棠。。。 |
|
The China safe insurance company Kong Zi and Newton's picture compoundplacement in company's direction hall, company's enterprise culturedeep deeply gets melts China and the west most outstandingtraditional cultureto a body brand mark, is the enterprise c
|
|
|
中国平安保险公司把孔子与牛顿的像并列安置在公司的督导厅,公司的企业文化深深打上“融中国和西方最优秀的传统文化”于一体的烙印,是企业文化建设的成功典范。 |
|
The China tea art,classic tea art,the modern tea art is organic to combine,the display will be a wonderful tea art world in your in front.
|
|
|
中华茶艺,古典茶艺,现代茶艺有机结合,展现在您面前的将是一个美妙的茶艺世界。 |
|
The China-ASEAN Framework Agreement on Comprehensive Economic Cooperation signed in November 2002 marked the entry into force of the China-ASEAN Free Trade Area.
|
|
|
中国-东盟全面经济合作的框架协议在2002年11月签署,标志着我国加入东盟自由贸易区协议生效。 |
|
The China-EU strategic partnership, according to the author, is a new kind of partnership, which is somewhere between the allies and ordinary partnership and closer cooperation between the two will have strategic impact not rink on themselves hut on globa
|
|
|
这是介于普通的合作伙伴和军事结盟之间、基于二者间的合作时于双方本身以及全球问题均具有战略影响的一种新型伙伴关系。 |
|
The China-Europe Vocational Training Centre (CEVTC) in Wuhan, Hubei Province is a concrete example of how that concept can be put into practice to make a real difference.
|
|
|
而设在湖北武汉的中欧国际职业教育培训中心则是一个理论与实践相结合的实实在在的例子。 |
|
The China-Italy Chamber of Commerce (CICC) is a private, voluntary, not-for-profit organization registered in 1991 and composed of Italian juridical and physical persons.
|
|
|
中国意大利商会(CICC)是于1991注册成立,是一家民间的、自发的、非盈利性组织,由意大利的法人和个人组成。其会员包括意大利主要的工业集团、银行、法律事务所、运输公司以及一些中小型企业。 |
|
The China_Banking_Regulatory Commission has sent officials to seven provinces-to_check loans into sizzling sectors like aluminium, steel,-cement, property_and automobiles, in orderto curb overinvestment.
|
|
|
中国银监会已派遣官员前往7个省份,检查对电解铝、钢铁、水泥、房地产和汽车等过热行业的贷款,以便抑制过度投资。 |
|
The Chinatown in Las Vegas was formed in the 1990's.
|
|
|
拉斯维加斯的唐人街是在20世纪90年代才形成的。 |
|
The Chinese American Music Ensemble (CAME) is a program of the Chinese American Cultural Association (CACA), which seeks to promote the exchange between the Chinese and Western cultures.
|
|
|
中美合唱团是新泽西州中美文化协会下的一个组织,该协会之宗旨乃是促进中西文化交流和服务社区。 |
|
|
|