|
(Mills, C. Wright. The Power Elite . Oxford University Press, 1956.
|
|
|
赖特·米尔斯:《权力精英》,牛津大学出版社,1956年版。 |
|
(Milton &Rose Friedman. Free to Choose . New York: Harcourt Brace, 1980.
|
|
|
弥尔顿、罗斯·弗里德曼:《自由选择》,纽约:哈考特·布瑞斯出版社,1980年版。 |
|
(Morgan ) Because Sunday's church service brought up more questions than answers,Ryan sets up a meeting with the Reverend Dr. Penny Nixon.
|
|
|
主持人摩甘:因为星期天在教堂提出了很多难以回答的问题,莱恩打算和潘妮.尼克松牧师进行一次会面。 |
|
(Morgan ) During his 30 days, Ryan must live with a gay man,and immerse himself in the homosexual culture.
|
|
|
摩甘:在接下来的30天时间里,莱恩将和一个同志一起生活,并且要沉浸到同性恋的文化中去。 |
|
(Morgan ) Reverend Penny's church represents one view in the Christian community ,Other representatives of the church adhere to a more strict interpretation of the Bible.
|
|
|
主持人摩甘:潘妮牧师的教堂代表了一种基督教教区的观点,其他的教区则坚持要更严格的对圣经进行解释。 |
|
(Morgan )Ryan meets again with Reverend Penny to discuss the book she gave him. What the Bible Really Says About Homosexuality cautions against interpreting the Bible literally.
|
|
|
主持人摩甘:莱恩再次去拜访潘妮牧师,讨论那天她给他看的那本叫《圣经对同性恋说了什么》的书,这本书对在文字上解释圣经做了很多警世。 |
|
(Morgan )You used to be a civil rights attorney.
|
|
|
主持人摩甘:你以前是个国内人权法律师。 |
|
(Movie Toy Story: To infinity and beyond!
|
|
|
(《玩具总动员》:飞向无限! |
|
(Mum…warm honey with anise and milk…delicious! I want to catch a cold too! Brrr!
|
|
|
古斯:嗯……热蜂蜜水家茴香和牛奶,肯定好喝!我也要的感冒!哦呀,冷啊! |
|
(Musashi stands next to Clochette as she begins the rite of transfer.
|
|
|
噢,好,你到了啦。没有其他打扰……那么我们开始缔约仪式了啦。 |
|
(My boss is still considering whether to give me a raise or not.
|
|
|
例句:我老板还在考虑是否要帮我加薪。 |