|
And I write, hoping to exorcise some frustration.
|
|
|
我只有写点东西,希望可以帮助驱散心中的烦闷。 |
|
And I'd like to encourage all authors to take the time.
|
|
|
我也想要鼓励所有〔计画〕的作者花点时间〔提出你的计画〕。 |
|
And I'd like to give you a little something to take home. Let me unroll it.
|
|
|
对了,我有样小东西想送你,让我把它打开。 |
|
And I'd like to go to some art galleries and museums.
|
|
|
我还想参观一些美术馆和博物馆。 |
|
And I'll just run over these now.
|
|
|
我现在要讲讲这个。 |
|
And I'm Bob Doughty. We tell about some of these activities on this VOA Special English New Year's program.
|
|
|
我是鲍勃?道迪,在这一期的美国之音特别节目中我们将围绕这些庆祝活动展开话题。 |
|
And I'm NOT going to sell it to you, so don't even bother to raise your price!
|
|
|
我绝对不会卖给你的,你也不必这么麻烦抬价了。” |
|
And I'm calling to see if the Engineer position advertised in Sunday's paper has been filled.
|
|
|
我打电话来是想知道,星期日报纸刊登的工程师职位已经请人了吗? |
|
And I'm constantly reminded that my views and concerns must give way to the privileges and rights of the dominant race, and a specific interpretation of the faith they profess.
|
|
|
还有我不断地提醒我自己我的想法和关怀必须给让给那些大多数族群的权利和权益,还有对他们有信心。 |
|
And I'm nailed in the Holy Wood !
|
|
|
我将牢牢的钉住好莱坞! |
|
And I'm not recommending that.
|
|
|
而且我不在推荐那。 |